Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Günstig eingestuft
Günstige Jahreszeit
Günstige Stellungnahme
Günstiges außenwirtschaftliches Umfeld
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «soll günstiges » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie








in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten

efficiënte lijndiensten voor een aantrekkelijke prijs


günstiges außenwirtschaftliches Umfeld

gunstige economische situatie elders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Das AuL-Programm soll günstige Rahmenbedingungen für die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen schaffen.

2. Het AAL-programma creëert een gunstig klimaat voor de deelname van het midden- en kleinbedrijf.


2. Das Programm AAL soll günstige Rahmenbedingungen für die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen schaffen.

2. Het AAL-programma creëert een gunstig klimaat voor de deelname van het midden- en kleinbedrijf.


Das AuL-Programm soll günstige Rahmenbedingungen für die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen schaffen.

Het AAL-programma creëert een gunstig klimaat voor de deelname van het midden- en kleinbedrijf.


72. begrüßt die Empfehlung des Rates, wonach ein Schwerpunkt verstärkt auf die Unterstützung von KMU gelegt werden soll, indem ein günstiges Umfeld für Inhaber kleiner Unternehmen geschaffen und der Zugang zur Finanzierung und zu Schulungen erleichtert wird;

72. verwelkomt de aanbeveling van de Raad om zich meer te richten op ondersteuning van KMO door schepping van een gunstig klimaat voor kleine ondernemers en gemakkelijker toegang tot financiering en scholing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das EIT soll ein günstiges Umfeld mit dem Ziel schaffen, das Innovationspotenzial von Menschen weiterzuentwickeln und ihre Ideen zu nutzen, und zwar unabhängig davon, wo sie sich in der Innovationskette befinden.

Het EIT stelt zich ten doel een gunstig klimaat te scheppen voor de ontwikkeling van het innovatiepotentieel van mensen en voor de ontplooiing van hun ideeën, ongeacht hun plaats in de innovatieketen.


So liegt gemäss Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 « zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft », die durch das Gesetz vom 10. Mai 2007 umgesetzt werden soll, eine unmittelbare Diskriminierung vor, « wenn eine Person aufgrund ihrer Rasse oder ethnischen Herkunft in einer vergleichbaren Situation eine weniger günstige Behandlung als eine andere Person erfährt, erfahren hat oder erfahren würde ».

Zo is er volgens artikel 2, lid 2, van de richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 « houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming », die de wet van 10 mei 2007 beoogt om te zetten, directe discriminatie « wanneer iemand op grond van ras of etnische afstamming ongunstiger wordt behandeld dan een ander in een vergelijkbare situatie wordt, is of zou worden behandeld ».


So liegt gemäss Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, die durch das allgemeine Antidiskriminierungsgesetz umgesetzt werden soll, eine unmittelbare Diskriminierung vor, « wenn eine Person wegen eines der in Artikel 1 genannten Gründe in einer vergleichbaren Situation eine weniger günstige Behandlung erfährt als eine andere Person erfährt, erfahren hat oder erfahren würde ».

Zo is er volgens artikel 2, lid 2, van de richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, die de Algemene Antidiscriminatiewet beoogt om te zetten, directe discriminatie « wanneer iemand ongunstiger wordt behandeld dan een ander in een vergelijkbare situatie wordt, is of zou worden behandeld op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden; ».


– (HU) Was diese besondere Ware, die Elektrizität betrifft, haben die Verbraucher im Allgemeinen zwei grundsätzliche Erwartungen: Sie soll günstig sein und zu einem gewünschten Zeitpunkt in der gewünschten Quantität und Qualität zur Verfügung stehen.

– (HU) Consumenten hebben over het algemeen en in hoofdzaak twee verwachtingen met betrekking tot het speciale basisproduct elektriciteit: het moet goedkoop zijn en het moet beschikbaar zijn op iedere gewenst tijdstip en in iedere gewenste hoeveelheid en kwaliteit.


Sie soll einerseits gewisse Praktiken bekämpfen, die angewandt wurden, um in den Genuss der Steuerregelung für Zinsen zu gelangen, die günstiger ist als diejenige für Dividenden, und andererseits die Inanspruchnahme von Anleihen durch Unternehmen begrenzen, um ihre Eigenfinanzierung zu stimulieren (Parl. Dok., Senat, 1991-1992, Nr. 425-2, S. 58).

Hij strekt ertoe, enerzijds, de strijd aan te binden tegen bepaalde praktijken om de fiscale regeling van de interesten te genieten, die gunstiger is dan die van de dividenden en, anderzijds, leningen, door de bedrijven, te beperken om hun zelffinanciering te stimuleren (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 425-2, p. 58).


- Ende Juli trat der neue Rechtsrahmen für Telekommunikationsdienste in Kraft, der den Wettbewerb anfachen und günstige Bedingungen für neue Investitionen schaffen soll.

- Eind juli trad het nieuwe regelgevingskader voor de telecommunicatiediensten in werking, dat bedoeld is de concurrentie te versterken en zo de voorwaarden voor verdere investeringen te scheppen.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     günstig eingestuft     günstige jahreszeit     günstige stellungnahme     soll günstiges     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll günstiges' ->

Date index: 2022-06-18
w