Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll union danach streben » (Allemand → Néerlandais) :

- Sie wird danach streben, eine stärkere wirtschaftliche Integration seiner Nachbarstaaten zu erreichen, indem die Vorteile des Europäischen Binnenmarktes in ausgewählten Bereichen mittels der „Europäischen Nachbarschaftspolitik“ ausgeweitet werden; ferner soll in den Beziehungen zu Entwicklungspartnern den Marktinstitutionen und der Wirtschaftsführung eine größere Priorität eingeräumt werden (Mitteilung über Handel und Entwicklung im Frühjahr 2011).

- streven naar meer economische integratie met aangrenzende landen door de voordelen van de Europese eengemaakte markt op bepaalde terreinen uit te breiden, door middel van het Europese Nabuurschapsbeleid, en meer prioriteit te verlenen aan marktinstituties en economische governance in betrekkingen met ontwikkelingspartners (een mededeling over handel en ontwikkeling zal begin 2011 gepubliceerd worden).


Die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten werden weiterhin gemeinsam entschlossen danach streben den Partnerschaftsrahmen in konkrete Ergebnisse zum Nutzen der Europäischen Union und ihrer Partner umzusetzen.

De instellingen van de EU en de lidstaten blijven vastberaden het partnerschapskader om te zetten in tastbare resultaten die zowel de Europese Unie als onze partners ten goede komen.


(5) Gemäß den Artikeln 10 und 19 AEUV soll die Union danach streben, Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen sowie die Gleichheit zur Querschnittsaufgabe zu machen.

(5) Krachtens de artikelen 10 en 19 VWEU moet de Unie discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid bestrijden en gelijkheid centraal stellen.


– unter Hinweis auf Artikel 10 und 67 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, wonach die Union danach streben soll, Diskriminierung zu bekämpfen und durch die Verhütung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten,

– gezien artikelen 10 en 67 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie volgens welke de Unie streeft naar bestrijding van discriminatie en waarborging van een hoog niveau van veiligheid door middel van maatregelen ter voorkoming van racisme en vreemdelingenhaat,


M. in der Erwägung, dass der Senat von Liberia gegenwärtig über einen Vorschlag diskutiert, durch den das in den bestehenden Rechtsvorschriften verfügte Verbot gleichgeschlechtlicher Beziehungen ausgeweitet werden soll; in der Erwägung, dass die Medien und die Öffentlichkeit in zunehmendem Maße danach streben, Lesben, Schwule, Bisexuelle, Intersexuelle und Transgender-Personen einzuschüchtern; in der Erwägung, dass kürzlich zwei lesbische Frauen in Liberia von bewaffneten Männern angegriffen ...[+++]

M. overwegende dat de Liberiaanse senaat momenteel debatteert over een voorstel tot verlenging van het huidige verbod op relaties tussen mensen van hetzelfde geslacht; overwegende dat de media en het grote publiek steeds meer trachten om LGBTI te intimideren; overwegende dat twee lesbische vrouwen in Liberia onlangs werden aangevallen door gewapende mannen;


M. in der Erwägung, dass der Senat von Liberia gegenwärtig über einen Vorschlag diskutiert, durch den das in den bestehenden Rechtsvorschriften verfügte Verbot gleichgeschlechtlicher Beziehungen ausgeweitet werden soll; in der Erwägung, dass die Medien und die Öffentlichkeit in zunehmendem Maße danach streben, Lesben, Schwule, Bisexuelle, Intersexuelle und Transgender-Personen einzuschüchtern; in der Erwägung, dass kürzlich zwei lesbische Frauen in Liberia von bewaffneten Männern angegriffe ...[+++]

M. overwegende dat de Liberiaanse senaat momenteel debatteert over een voorstel tot verlenging van het huidige verbod op relaties tussen mensen van hetzelfde geslacht; overwegende dat de media en het grote publiek steeds meer trachten om LGBTI te intimideren; overwegende dat twee lesbische vrouwen in Liberia onlangs werden aangevallen door gewapende mannen;


- Sie wird danach streben, eine stärkere wirtschaftliche Integration seiner Nachbarstaaten zu erreichen, indem die Vorteile des Europäischen Binnenmarktes in ausgewählten Bereichen mittels der „Europäischen Nachbarschaftspolitik“ ausgeweitet werden; ferner soll in den Beziehungen zu Entwicklungspartnern den Marktinstitutionen und der Wirtschaftsführung eine größere Priorität eingeräumt werden (Mitteilung über Handel und Entwicklung im Frühjahr 2011).

- streven naar meer economische integratie met aangrenzende landen door de voordelen van de Europese eengemaakte markt op bepaalde terreinen uit te breiden, door middel van het Europese Nabuurschapsbeleid, en meer prioriteit te verlenen aan marktinstituties en economische governance in betrekkingen met ontwikkelingspartners (een mededeling over handel en ontwikkeling zal begin 2011 gepubliceerd worden);


5. ist der Auffassung, dass in einer Welt mit begrenzten Ressourcen und einem verwundbaren Ökosystem die Europäische Union danach streben sollte, der rohstoff- und energieeffizienteste Wirtschaftsraum in der Welt zu werden; verweist auf die Erkenntnisse des Stern-Berichts, der die Kosten von diesbezüglich nicht oder nur mit Verzögerung getroffenen Maßnahmen darlegt und das enorme Wirtschaftspotenzial für energieeffiziente Technologien und erneuerbare Energien auf dem Weltmarkt hervorhebt, die zu nutzen Europa am besten in der Lage ist;

5. is van mening dat in een wereld met beperkte hulpbronnen en een kwetsbaar ecologisch systeem de Europese Unie ernaar dient te streven de economische zone te worden die het meest efficiënt omgaat met hulpbronnen en energie; herinnert aan de bevindingen in het rapport-Stern, waarin de kosten van niet-optreden of uitstel van optreden terzake worden becijferd, en benadrukt de enorme economische mogelijkheden voor energie-efficiënte technologie en hernieuwbare energiebronnen op de wereldmarkt, die Europa als geen ander kan benutten;


Viertens: Die Union sollte stets danach streben, sich soweit möglich in ihrer Gesamtheit mit heute 28 Mitgliedstaaten weiterzuentwickeln.

Ten vierde moet de Unie er zoveel mogelijk naar streven zich als geheel, dit wil zeggen met alle 28 lidstaten, verder te ontwikkelen.


Die Union wird danach streben, die nachhaltige Entwicklung zu einem Ziel in der bilateralen Entwicklungszusammenarbeit und in allen internationalen Organisationen und Sonderorganisationen zu machen.

De Unie zal trachten in bilaterale ontwikkelingssamenwerking en in alle internationale organisaties en gespecialiseerde organen van duurzame ontwikkeling een doelstelling te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll union danach streben' ->

Date index: 2021-05-05
w