Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll entsandten arbeitnehmer schützen » (Allemand → Néerlandais) :

7. ist der Ansicht, dass die Beschränkungen und Unzulänglichkeiten der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern zu zahlreichen Verstößen zum Nachteil der von dieser Richtlinie erfassten Arbeitnehmer führen und dass die entsandten Arbeitnehmer in Ermangelung klarer Informationen und von Kontrollen sowie einer Zusammenarbeit zwischen den Behörden daran gehindert werden, ihre Rechte in vollem Umfang einzufordern; for ...[+++]

7. is van mening dat de beperkingen en tekortkomingen van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers aanleiding geven tot talloze gevallen van misbruik ten nadele van de werknemers die onder deze richtlijn vallen, en dat het gebrek aan duidelijke informatie, controles en samenwerking tussen de overheden deze werknemers verhindert om hun rechten ten volle te uitoefenen; dringt er bij de Raad op aan om de lopende hervorming van deze richtlijn te deblokkeren om de bescherming van ter beschikking gestelde werknemers te verbeteren en misbruik en sociale dumping tegen te gaan;


52. Angesichts dessen, dass Voraussetzung für die Einstellung eines Assistenzprofessors ist, dass er eine berufliche Tätigkeit außerhalb des Hochschulbereichs nachweist, und dass er seine Lehrtätigkeit lediglich als Teilzeitbeschäftigung ausüben kann, ist im Übrigen auch nicht ersichtlich, inwiefern ein derartiger befristeter Arbeitsvertrag als solcher geeignet sein soll, das Ziel der Rahmenvereinbarung in Frage zu stellen, Arbeitnehmer vor einer Instabilität im Bereich der Beschäftigung zu schützen ...[+++]

52. Voorts lijkt een dergelijke arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd, gelet op het feit dat voor de aanstelling van een geassocieerde docent is vereist dat hij een beroepsactiviteit buiten de universiteit uitoefent en dat hij zijn onderwijstaken slechts in deeltijd verricht, evenmin als zodanig in de weg te kunnen staan aan de doelstelling van de raamovereenkomst, die erin bestaat om werknemers te beschermen tegen instabiliteit op het gebied van tewerkstelling.


AdR: Entsendungen müssen strenger kontrolliert werden, um die Interessen der entsandten Arbeitnehmer zu schützen

Detachering: het CvdR pleit voor meer controle en betere bescherming van werknemers


Die Richtlinie, welche wir heute erörtern, soll Diskriminierung vermeiden und keine neue Diskriminierung schaffen, lassen Sie uns also die Frage der entsandten Arbeitnehmer gesondert und nicht in diesem Zusammenhang behandeln.

De richtlijn waarover we vandaag debatteren, wordt geacht discriminatie te voorkomen, niet nieuwe discriminatie in het leven te roepen, dus laten we de kwestie van de ter beschikking gestelde werknemers apart behandelen en niet in dit verband.


7. nimmt das Urteil in der Rechtssache Wolff Müller zur Kenntnis, worin der Gerichtshof die Ansicht vertrat, dass die nationale deutsche Haftungsregelung nicht gegen Gemeinschaftsrecht verstößt, sondern zur Sicherstellung des Schutzes der ins Ausland entsandten Arbeitnehmer dienen soll;

7. neemt kennis van het arrest in de zaak Wolff Müller, waarin het Hof van Justitie oordeelde dat de Duitse nationale aansprakelijkheidsregeling niet in strijd was met de Gemeenschapswetgeving, maar was bedoeld om in het buitenland gedetacheerde werknemers te beschermen;


7. nimmt das Urteil in der Rechtssache Wolff Müller zur Kenntnis, worin der Gerichtshof die Ansicht vertrat, dass die nationale deutsche Haftungsregelung nicht gegen Gemeinschaftsrecht verstößt, sondern zur Sicherstellung des Schutzes der ins Ausland entsandten Arbeitnehmer dienen soll;

7. neemt kennis van het arrest in de zaak Wolff Müller, waarin het Europees Hof van Justitie oordeelde dat de Duitse nationale aansprakelijkheidsregeling niet in strijd was met de Gemeenschapswetgeving, maar was bedoeld om in het buitenland gedetacheerde werknemers te beschermen;


Die Entsenderichtlinie soll die entsandten Arbeitnehmer schützen, ihre berechtigten Ansprüche sichern und zugleich Sozialdumping verhindern, ihnen Schutz vor Ausbeutung bieten und sie davor bewahren, unzulässige Sozialstandards akzeptieren zu müssen und damit in unfaire Konkurrenz zu Arbeitnehmern im Aufnahmeland zu treten.

De detacheringsrichtlijn moet gedetacheerde werknemers bescherming bieden en hun de rechten garanderen die hun toekomen, maar daarnaast moet zij sociale dumping zien te voorkomen door de werknemers tegen uitbuiting te beschermen en te vrijwaren van omstandigheden waaronder zij gedwongen zouden kunnen worden onredelijke sociale normen te aanvaarden en op die manier werknemers in het gastland oneerlijke concurrentie aan te doen.


Die Annahme, durch die die Aushilfskraft das Statut als Arbeitnehmer erhält, soll sie schützen, indem ihr der gesamte Schutz gesichert wird, den die Arbeitsgesetzgebung gewährt (Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 627/11, S. 5).

Het vermoeden waarbij aan de uitzendkracht het statuut van werknemer wordt toegekend, strekt ertoe hem te beschermen door hem een volwaardige bescherming van de arbeidswetgeving te bieden (Parl. St., Kamer, 1974-1975, nr. 627/11, p. 5).


Mit diesem Vorschlag soll wirksam und rasch auf die Nachfrage multinationaler Unternehmen nach Führungs- und Fachkräften aus Drittstaaten für ihre Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften reagiert werden, indem transparente und harmonisierte Zulassungsvoraussetzungen für diese Gruppe von befristet entsandten Arbeitnehmern geschaffen werden, indem attraktivere Aufenthaltsbedingungen für konzernintern entsandte Arbeitnehmer und ihre Familien e ...[+++]

Het doel is met name efficiënt en snel in te spelen op de behoefte aan leidinggevende en gekwalificeerde werknemers voor filialen en dochterondernemingen van multinationale ondernemingen door voor deze categorie werknemers transparante en geharmoni­seerde toelatingsvoorwaarden vast te stellen, door meer aantrekkelijke voorwaarden voor een tijdelijk verblijf van binnen een onderneming overgeplaatste personen en hun gezinsleden vast te stellen, en door het efficiënt (opnieuw) inzetten van deze personen in verschillende EU-entiteiten te bevorderen.


Mit dem Vorschlag solle sichergestellt werden, daß alle Mitgliedstaaten wenigstens die Mindestvorschriften erfüllten, die als notwendig erachtet würden, um Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer zu schützen.[1] KOM(95) 310.

Dit voorstel is zo ontworpen dat gegarandeerd is dat alle Lid-Staten ten minste voldoen aan de minimumvoorschriften die als noodzakelijk worden beschouwd voor de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers".


w