Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidungssätze
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sinn und Wortlaut
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Urteilsformel
Urteilstenor
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift
Wortlaut des Tenors des Urteils

Traduction de «soll wortlaut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie








Entscheidungssätze | Urteilsformel | Urteilstenor | Wortlaut des Tenors des Urteils

dictum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(e) der Wortlaut, der auf der Kennzeichnung und der Packungsbeilage erscheinen soll.

e) de tekst die op de etikettering en de bijsluiter moet worden aangebracht.


Der Bewertungsbericht wird mit der genehmigten Fachinformation und dem Wortlaut, der auf der Kennzeichnung und der Packungsbeilage erscheinen soll, an alle Mitgliedstaaten und den Antragsteller weitergeleitet, zusammen mit der Liste der betroffenen Mitgliedstaaten.

Het beoordelingsrapport, de goedgekeurde samenvatting van de productkenmerken en de tekst die op de etikettering en de bijsluiter moet worden vermeld, worden samen met een lijst van de betrokken lidstaten toegezonden aan alle lidstaten en aan de aanvrager.


[15] Der Wortlaut der Interinstitutionellen Vereinbarung wird in Artikel 16 Absatz 1, letzter Satz der Verordnung (EG) Nr.2040/2000 des Rates vom 26. September 2000 betreffend die Haushaltsdisziplin, ABl. L 244, 29.9.2000, S.27 aufgegriffen, in dem es heißt: "Diese Reserve soll es ermöglichen, im Falle unvorhergesehener Ereignisse, die punktuelle Soforthilfen in Drittländern erfordern, kurzfristig Mittel, mit Vorrang für humanitäre Maßnahmen, bereitzustellen".

[15] Artikel 23, sub c), van het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure bepaalt: "De reserve voor spoedhulp heeft tot doel snel te kunnen voldoen aan gerichte hulpbehoeften van derde landen in verband met gebeurtenissen die bij de opstelling van de begroting niet konden worden voorzien, en bij voorrang voor humanitaire acties".


Infolge der Treffen von Juni und September 2011 erzielten Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien hinsichtlich einer Reihe von Themen eine Einigung und legten den Wortlaut ihrer gemeinsamen Erklärung fest, die auf einer Ministerkonferenz in Belgrad unterzeichnet werden soll.

Na de bijeenkomsten in juni en september 2011 hebben Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië op een aantal punten overeenstemming bereikt, onder andere over de tekst van een verklaring die tijdens een vergadering van ministers in Belgrado zal worden ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Über die Änderungen hinaus, mit denen deutlich gemacht wird, dass internationale Mindeststandards keine Rechtfertigung dafür sind, die bestehenden europäischen Standards zu untergraben, wenn diese höher sind, werden andere Änderungen vorgeschlagen, mit denen der Wortlaut der Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle mehr an den Wortlaut des Seearbeitsübereinkommens angeglichen werden soll.

Naast de amendementen waarin verduidelijkt wordt dat internationale minimumnormen geen aanleiding mogen zijn om bestaande, strengere Europese normen te ondermijnen, wordt met andere voorgestelde wijzigingen getracht de tekst van de richtlijn havenstaatcontrole beter te doen aansluiten op die van het MLC.


Der folgende Wortlaut soll benutzt werden, wenn ein Vertragsstaat von Artikel 4bis Absatz 3 Gebrauch macht:

Onderstaande tekst moet worden gebruikt wanneer een staat die partij is een beroep doet op artikel 4 bis, lid 3:


Diese Abänderung soll dazu dienen, den Wortlaut dieser Erwägung dem Wortlaut der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission zum Beschluss des Rates vom 17. Juli 2006 anzupassen.

Hiermee wordt de formulering van deze overweging in overeenstemming gebracht met die van de gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende het besluit van de Raad van 17 juli 2006.


Diese Abänderung soll zur Anpassung des Wortlauts an den Wortlaut der ursprünglichen Verordnung beitragen.

Technisch amendement om de formulering in overeenstemming te brengen met die van de oorspronkelijke verordening.


Dieser Änderungsantrag soll sicherstellen, dass der Wortlaut der Erwägung dem Wortlaut von Artikel 12 des Entwurfs einer Richtlinie entspricht.

Door dit amendement sluit de overweging aan bij de tekst van artikel 12 van de ontwerprichtlijn.


Durch den neuen Wortlaut, der der Klarheit dienen soll, soll ein langer Katalog möglicher Aktionen verhindert werden.

De nieuwe formulering wordt voorgesteld omwille van de duidelijkheid en om een lange lijst van mogelijke acties te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll wortlaut' ->

Date index: 2022-07-31
w