Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «soll kommissionstext » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dieser Änderung soll der Kommissionstext klarer formuliert werden, indem auf die Parameter Bezug genommen wird, die für die Festlegung der in den Anhängen aufgelisteten Höchstwerte herangezogen werden.

Dit amendement heeft ten doel de tekst van de Commissie te verduidelijken door te verwijzen naar de parameters die worden gebruikt om de in de bijlagen vastgelegde maximaal toelaatbare niveaus te bepalen.


Mit dieser Abänderung soll der Anwendungsbereich der Verordnung, der aus dem Kommissionstext nicht klar hervorgeht, verdeutlicht werden.

Met dit amendement wordt getracht het toepassingsgebied van de onderhavige verordening - onduidelijk in het Commissievoorstel - te verduidelijken.


Dieser Artikel im Kommissionstext ist zweideutig. Soll der Status der Wahrung der Luftqualität aufrechterhalten oder der geltende (vorschriftsgemäße) Luftqualitätsstand praktisch eine verbindlichere Luftqualitätsobergrenze werden?

Dit artikel in de tekst van het Commissievoorstel is dubbelzinnig: gaat het erom dat de naleving van de normen voor de luchtkwaliteit moet worden gehandhaafd of dat het huidige niveau van de luchtkwaliteit (bij naleving) in de praktijk een strenger "plafond" voor de luchtkwaliteit moet worden?


Durch diesen Änderungsantrag wird das Konzept des amtlich bestellten Systems eingeführt, mit dem sichergestellt werden soll, dass in jedem Mitgliedstaat eine zentrale Erfassungsstelle eingerichtet wird, damit der Anleger über eine zentrale Stelle Zugang zu den Informationen erhält (wie dies in den Änderungsanträgen 145 Karas/Mann und 150 Herzog sowie im gemeinsamen Ansatz des Rates vorgeschlagen wird). Im Kompromisstext wird der Teil des Kommissionstextes gestrichen, der es den Mitgliedstaaten gestattete, die Verwendung eines einziges ...[+++]

Dit amendement introduceert het concept van de officieel aangeduide mechanismen, dat garandeert dat er in elke lidstaat een centraal punt is voor het verzamelen van informatie, alsook een centraal punt van toegang tot informatie voor beleggers (zoals voorgesteld in de AM 145 Karas/Mann, 150 (Herzog) en de algemene aanpak van de Raad). Het compromis schrapt het gedeelte van de tekst van de Commissie dat de lidstaten toestond slechts één medium te gebruiken voor het verspreiden van informatie (AM 146 (Berès), AM 147 (Huhne), AM 149 (Herzog), AM 150 (Herzog), AM 151 (Marinos) en de algemene aanpak van de Raad).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bezugnahme auf Artikel 15 Absatz 1, die weder im Kommissionstext noch im EP-Text enthalten war, soll gestrichen werden.

De verwijzing naar artikel 15, lid 1, die niet in de tekst van de Commissie noch in die van het EP voorkwam, moet worden geschrapt.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     soll kommissionstext     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll kommissionstext' ->

Date index: 2023-11-19
w