Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll herausforderungen begegnet werden " (Duits → Nederlands) :

Da die schulischen Leistungen von Kindern und Jugendlichen mit einem Migrationshintergrund im Allgemeinen schlechter sind als die anderer Schüler[33], wird die Kommission sich in einer künftigen Mitteilung mit den Ursachen befassen und Maßnahmen aufzeigen, mit denen diesen bildungspolitischen Herausforderungen begegnet werden kann.

Aangezien immigrantenkinderen en -jongeren veelal lagere schoolresultaten hebben dan andere leerlingen[33], zal de Commissie in een toekomstige mededeling de oorzaken daarvan onderzoeken en maatregelen vaststellen waarmee deze educatieve uitdagingen kunnen worden aangegaan.


Aufbauend auf den Maßnahmen, die bereits in früheren Jahren unternommen wurden, soll mit dem nächsten EU-Haushalt den Herausforderungen weiterhin effektiv begegnet werden, die mit der Migration innerhalb und außerhalb der EU verbunden sind.

In de EU-begroting van volgend jaar wordt voortgebouwd op de maatregelen van de voorbije jaren om de migratieproblematiek zowel binnen als buiten de EU doeltreffend aan te pakken.


Die EU muss unbedingt konzertierte politische Maßnahmen zur Reindustrialisierung sowie eine Forschungs- und Innovationspolitik umsetzen, mit der den neuen weltweiten Herausforderungen begegnet werden kann.

De EU moet dringend een gecoördineerd herindustrialiseringsbeleid en een onderzoeks- en innovatiebeleid ten uitvoer leggen dat een antwoord biedt op de nieuwe mondiale uitdagingen.


2. bedauert, dass im Arbeitsprogramm der Verlust von sieben Millionen Arbeitsplätze aufgrund der Finanzkrise und der darauffolgenden Rezession und die Gefahr einer in vielen Fällen sich daraus ergebenden jahrelangen Arbeitslosigkeit nicht stärker in den Mittelpunkt gerückt werden; ist der Ansicht, dass dies eine der größten Herausforderungen für die EU im Jahr 2011 und danach sein wird; fordert die Kommission daher auf, detaillierte Antworten auf die Gefahr einer anhaltenden Arbeitslosigkeit vorzulegen und aufzuzeigen, wie auf der G ...[+++]

2. betreurt dat er in het werkprogramma niet meer nadruk wordt gelegd op de 7 miljoen banen die verloren zijn gegaan tengevolge van de financiële crisis en de daaropvolgende recessie, en op het gevaar dat een groot deel van deze werkloosheid jarenlang zal aanhouden; is van mening dat dit een van de belangrijkste uitdagingen voor de EU is in 2011 en daarna; verzoekt de Commissie derhalve gedetailleerd aan te geven hoe zij denkt te reageren op het risico van aanhoudende werkloosheid en hoe haar initiatieven en voorstellen voldoende fatsoenlijke banen zullen creëren om de doelstelling te verwezenlijken;


13. ist der Auffassung, dass die Wirtschafts- und Beschäftigungsprobleme nicht gelöst werden können und weder den demographischen noch ökologischen Herausforderungen begegnet werden kann, wenn nicht ein angemessener makroökonomischer Rahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene geschaffen wird; unterstreicht die entscheidende Rolle der Besteuerung in Bezug auf die Finanzierung der wirtschaft ...[+++]

13. is van mening dat de economische en werkgelegenheidsproblemen niet kunnen worden opgelost - en de demografische en milieu-uitdaging niet het hoofd kan worden geboden -, als er in de lidstaten en op Europees niveau geen passend macro-economisch kader wordt gecreëerd; onderstreept de cruciale rol van belastingen voor de financiering van de economische en sociale infrastructuur, met inbegrip van overheidsdiensten; verzoekt derhalve de voorjaarstop met voorstellen te komen om:


Der vorgeschlagene Forschungsplan stellt einen kohärenten Ansatz dar, mit dem diesen Herausforderungen begegnet werden kann.

De voorgestelde onderzoeksagenda behelst een coherente aanpak om deze uitdagingen aan te gaan.


Der vorgeschlagene Forschungsplan stellt einen kohärenten Ansatz dar, mit dem diesen Herausforderungen begegnet werden kann.

De voorgestelde onderzoeksagenda behelst een coherente aanpak om deze uitdagingen aan te gaan.


Die europäische Kohäsionspolitik soll den Herausforderungen begegnet werden, die sich aus den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Disparitäten, der Beschleunigung der wirtschaftlichen Umstrukturierung sowie der Alterung der Bevölkerung ergeben.

Het Europees cohesiebeleid heeft ten doel oplossingen te bieden voor de problemen die het gevolg zijn van de sociale, territoriale en economische verschillen, de versnelde economische herstructureringen en de vergrijzing van de bevolking.


Das zweite Dokument, ein Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen über die "Herausforderungen für die europäische Normung" zielt darauf ab, die Herausforderungen zu untersuchen, mit denen die europäische Normung angesichts einer sich ständig wandelnden Wirtschaft konfrontiert ist und soll zu Empfehlungen führen, wie diesen Herausforderungen am besten begegnet werden kann.

In het tweede document, een werkdocument van de diensten van de Commissie over de "uitdagingen voor de Europese normalisatie" worden deze uitdagingen in het licht van een steeds veranderende economie geanalyseerd.


Die vorliegende Mitteilung schlägt eine Prüfung dieser Fragen vor und stellt ein Konzept für Aktionen auf der Grundlage der gemeinsamen Werte wie Offenheit, Flexibilität, Leistungsfähigkeit und Zusammenarbeit zwischen den Zollverwaltungen vor, mit denen den anstehenden Herausforderungen begegnet werden kann.

In deze mededeling komen deze kwesties uitvoerig aan de orde en worden de richtlijnen voor toekomstige activiteiten uiteengezet, op basis van de gemeenschappelijke waarden inzake openheid, flexibiliteit, efficiency en samenwerking tussen de douaneadministraties, waarmee de uitdagingen het hoofd kan worden geboden.


w