Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll heute veröffentlichte papier sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem Fünf-Präsidenten-Bericht vom Juni 2015 aufbauend soll das heute veröffentlichte Papier sowohl die Debatte über die Wirtschafts- und Währungsunion anregen als auch dazu beitragen, zu einer gemeinsamen Sicht ihrer künftigen Ausgestaltung zu gelangen.

De discussienota van vandaag is gebaseerd op het verslag van de vijf voorzitters van juni 2015 en is bedoeld om het debat over de economische en monetaire unie aan te zwengelen en te helpen komen tot een gedeelde visie op het toekomstige ontwerp ervan.


Der heute veröffentlichte Bericht bestätigt, dass unsere Handelsabkommen der europäischen Wirtschaft neue Impulse verleihen: Sie haben zu einem erheblichen Anstieg der Exporte geführt, wovon sowohl die EU-Unternehmen als auch ihre Beschäftigten profitieren.

In het vandaag gepubliceerde verslag wordt bevestigd dat onze handelsovereenkomsten een stimulans vormen voor de Europese economie: zij hebben geleid tot een aanzienlijke toename van de uitvoer, en daar profiteren bedrijven in de EU en hun werknemers van.


Die Mitteilung über die Umsetzung der Binnenmarktagenda, die ebenfalls heute veröffentlicht wird, beleuchtet, in wie vielen Bereichen auf EU-Ebene daran gearbeitet wird oder werden soll, ein unternehmensfreundliches Umfeld zu schaffen, in dem Innovationen gefördert und in Ausbildung und Beschäftigung investiert wird.

De mededeling over de agenda voor de interne markt, die vandaag ook wordt gepubliceerd, geeft een overzicht van de talrijke werkterreinen die op EU-niveau reeds zijn behandeld of nog zullen worden aangepakt om een ondernemersvriendelijk klimaat te scheppen dat innovatie bevordert en investeert in vaardigheden en banen.


Die Kommission veröffentlicht heute ein Toolkit für nationale und regionale Behörden, das diesen dabei helfen soll, ihre Strategien und Projekte zur Integration von Migranten zu gestalten und verfügbare EU-Mittel ausfindig zu machen.

Vandaag presenteert de Commissie een toolkit om nationale en regionale overheden te helpen strategieën en projecten op te zetten voor de integratie van migranten en de daarvoor beschikbare EU-financiering te vinden.


Mit Blick auf die Zukunft veröffentlicht die Kommission nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas heute auch ein Reflexionspapier, das eine öffentliche Debatte darüber in Gang setzen soll, wie sich die EU mit ihren 27 Mitgliedstaaten bis 2025 im Verteidigungsbereich weiterentwickeln könnte.

Met het oog op de toekomst, en naar aanleiding van het Witboek van de Commissie over de toekomst van Europa heeft de Commissie vandaag ook een discussienota gepubliceerd om het publieke debat te openen over hoe de EU met 27 lidstaten zich tegen 2025 zou kunnen ontwikkelen op het gebied van defensie.


Dies soll sowohl zu organisatorischer Innovation als auch zu integrativem Wachstum beitragen und steht im Einklang mit der EU-Leitinitiative „Neue Fertigkeiten und Arbeitsplätze“ 2020, in deren Mittelpunkt Flexibilität und Sicherheit, die bedarfsgerechte Ausstattung der Menschen mit den nötigen Kompetenzen für die Arbeitsplätze von heute und morgen, bessere Arbeitsbedingungen und die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen stehen.

Dit strookt met het EU 2020-vlaggenschipinitiatief "Nieuwe vaardigheden en banen" en de nadruk die daarin wordt gelegd op flexibiliteit en zekerheid, waarbij mensen met de goede vaardigheden voor de banen van vandaag en morgen worden uitgerust, de arbeidsomstandigheden worden verbeterd en er meer banen worden gecreëerd.


Die eingegangenen Beiträge sollen die Grundlage für die Überlegungen der Kommission über den Entwurf eines Papiers über politische Optionen in Form einer Mitteilung bilden, die heutigen Plänen zufolge im Mai 2009 veröffentlicht werden soll.

De bijdragen van de respondenten zullen de basis leggen voor de werkzaamheden van de Commissie om te komen tot een document met beleidsopties in de vorm van een mededeling, die volgens de huidige planning zal worden gepubliceerd in mei 2009.


Zu Ihrer Aufforderung an den Rat, in seiner Rede auf den neuen Vorschlag einzugehen, der wohl heute veröffentlicht werden soll, muss ich Ihnen mitteilen, dass ich den britischen Vorsitz gestern beim Abschiedsessen aus Anlass der Beendigung des Ratsvorsitzes darum gebeten habe, denn es würde dem Parlament befremdlich vorkommen, wenn ein neuer Vorschlag, der heute öffentlich gemacht werden soll, nicht in die Aussprache einbezogen wird, da das sicher eine rein formelle Debatte werden würde.

Wat betreft uw verzoek aan de Raad om in zijn toespraak in te gaan op het nieuwe voorstel - dat kennelijk pas vanmiddag bekend zal worden gemaakt - kan ik u zeggen dat ik het Britse voorzitterschap gisteren, tijdens de lunch ter afsluiting van het voorzitterschap, hetzelfde heb gevraagd. Ik heb duidelijk gemaakt dat het Parlement het toch wel vreemd zou vinden als het een debat moest houden zonder het nieuwe voorstel, dat vandaag dus bekend wordt gemaakt, daarbij te kunnen betrekken. Dat zou immers een louter formeel debat zijn.


Ein Papier, das dazu demnächst von der Kommission veröffentlicht werden soll, wird eine willkommene Gelegenheit zu einer umfassenderen Erörterung des Problems bieten.

Binnenkort zal de Commissie een document publiceren over deze kwestie; dat is een welkome gelegenheid voor een uitgebreidere discussie van dit probleem.


Was den zweiten Vorschlag betreffend die Übermittlung von personenbezogenen Daten betrifft, schlägt Ihr Berichterstatter folgende Änderungen vor: Es soll hinzugefügt werden, dass die in Artikel 7 des Beschlusses des Rates vorgesehenen Garantien sowohl für die Abkommen über die Übermittlung als auch für die Abkommen über die Weitergabe von Daten gelten (Änderungsantrag 1); die Bewertung der vorgeschlagenen Bestimmungen soll von 200 ...[+++]

Wat het tweede voorstel betreft, over de verstrekking van persoonsgegevens, stelt de rapporteur voor toe te voegen dat de garanties waarin is voorzien in artikel 7 van het te wijzigen besluit, zowel moeten worden geboden bij overeenkomsten inzake de verstrekking als bij overeenkomsten inzake de verdere overdracht van persoonsgegevens (amendement 1), de evaluatie van de regels te vervroegen van 2005 naar 2003 (amendement 2) en te preciseren dat het wijzigingsbesluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad en in werking treedt 20 dagen na de publicatie (amendement 3).


w