Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solidarität zeigten sich zufrieden " (Duits → Nederlands) :

Im TACIS-Gebiet zeigten die Antworten niedrigere Zufriedenheitswerte, wobei 30% mit der gebotenen Unterstützung nicht zufrieden waren.

In de Tacis-zone waren de antwoorden minder enthousiast: 30% was niet tevreden met de beschikbare steun.


Diese zeigten sich überwiegend zufrieden mit der Rolle der Kommission als Ergänzung zu den Maßnahmen der Mitgliedstaaten: 79 % befanden die Aktionen der Kommission für nützlich.

De respondenten van de raadpleging waren grotendeels positief over de rol van de Commissie als aanvulling op het optreden van de lidstaten, met 79 % die de maatregelen van de Commissie als nuttig beoordeelden.


Die Mitgliedstaaten zeigten sich mit dem Ergebnis der Verhandlungen zufrieden und bekundeten ihren Willen, den ATT so bald wie möglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

De lidstaten zijn tevreden met het resultaat van de onderhandelingen en hebben hun bereidheid uitgedrukt om het verdrag zeer spoedig te ondertekenen en te ratificeren.


Die Mitgliedstaaten zeigten sich mit dem Ergebnis der Verhandlungen zufrieden und bekundeten ihren Willen, den Vertrag so bald wie möglich zu unterzeichnen.

De lidstaten zijn tevreden met het resultaat van de onderhandelingen en hebben hun bereidheid uitgedrukt om het Verdrag zeer spoedig te ondertekenen.


Der Generalsekretär der IKP, Palmiro Togliatti, und sein Nachfolger Luigi Longo bekundeten wiederholt, auch noch Jahre später, ihre Solidarität und zeigten sich zufrieden, dass die internationalistische Gerechtigkeit wiederhergestellt worden ist.

Partijsecretaris Palmiro Togliatti en zijn opvolger Luigi Longo verklaarden zich, zelfs jaren later, meerdere malen solidair met het herstel van de internationalistische rechtspraak.


Die Minister zeigten sich zufrieden über die Verhandlungen, die der Hohe Vertreter mit Ali Laridschani, Sekretär des Obersten Nationalen Sicherheitsrats des Iran (SNSC), mit dem Ziel geführt hatte, die Möglichkeiten zur Aufnahme von Verhandlungen mit dem Iran auszuloten.

De ministers waren tevreden over de onderhandelingen die de Hoge Vertegenwoordiger heeft gevoerd met Ali Larijani, secretaris-generaal van de Opperste Nationale Veiligheidsraad van Iran, om te onderzoeken of onderhandelingen met Iran kunnen worden begonnen.


Die Minister zeigten sich zufrieden über die Verhandlungen, die der Hohe Vertreter mit Ali Laridschani, Sekretär des Obersten Nationalen Sicherheitsrats des Iran (SNSC), mit dem Ziel geführt hatte, die Möglichkeiten zur Aufnahme von Verhandlungen mit dem Iran auszuloten.

De ministers waren tevreden over de onderhandelingen die de Hoge Vertegenwoordiger heeft gevoerd met Ali Larijani, secretaris-generaal van de Opperste Nationale Veiligheidsraad van Iran, om te onderzoeken of onderhandelingen met Iran kunnen worden begonnen.


Das europäische Modell, das wir entwickeln wollen, beruht auf den Werten des Humanismus, der Freiheit und der Solidarität – einer aus wirtschaftlichem Wachstum resultierenden Solidarität, die ein zufrieden stellendes Rentenniveau, den Schutz der Schwächsten, die Förderung der Rechte der Arbeitnehmer und der Rechte der Familie gewährleistet.

Het Europese model dat wij willen opbouwen berust op de waarden van humanisme, vrijheid en solidariteit. Die solidariteit komt voort uit een economische groei die een bevredigend pensioenpeil kan garanderen, de zwaksten kan beschermen en de rechten van de werknemers en van het gezin kan bevorderen.


Das europäische Modell, das wir entwickeln wollen, beruht auf den Werten des Humanismus, der Freiheit und der Solidarität – einer aus wirtschaftlichem Wachstum resultierenden Solidarität, die ein zufrieden stellendes Rentenniveau, den Schutz der Schwächsten, die Förderung der Rechte der Arbeitnehmer und der Rechte der Familie gewährleistet.

Het Europese model dat wij willen opbouwen berust op de waarden van humanisme, vrijheid en solidariteit. Die solidariteit komt voort uit een economische groei die een bevredigend pensioenpeil kan garanderen, de zwaksten kan beschermen en de rechten van de werknemers en van het gezin kan bevorderen.


Insbesondere die in der letzten Erweiterungsrunde hinzugekommenen Mitgliedstaaten zeigten sich mit den angebotenen Diensten äußerst zufrieden, nicht zuletzt, weil das IDABC-Programm eine Verbesserung ihrer eigenen Telematik-Infrastrukturen und -Dienste ermöglicht.

De lidstaten die bij de laatste uitbreiding tot de EU zijn toegetreden, zijn met name uiterst tevreden met de verleende diensten, niet in het minst omdat het IDABC-programma hun een middel biedt om hun eigen telematicainfrastructuur en -diensten te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidarität zeigten sich zufrieden' ->

Date index: 2023-07-17
w