Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Familiensolidarität
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mechanismus der nationalen Solidarität
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Nationale Solidarität
Solidarität in der Familie
Solidaritäts- und Ausgleichsfonds
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «solidarität aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generelles Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval




Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Solidariteits- en perequatiefonds


Mechanismus der nationalen Solidarität

mechanisme van nationale solidariteit


Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2012 ist das Jahr, zu dem sich die Europäische Union verpflichtet hat, das Gemeinsame Europäisches Asylsystem (GEAS) abzuschließen, wobei der gemeinsame Bereich für Schutz und Solidarität aufgrund eines gemeinsamen Asylverfahrens und einem einheitlichen Status für Menschen, denen internationaler Schutz zugestanden wurde, eingerichtet wird.

2012 is het jaar waarin de Europese Unie zich heeft verbonden om een gemeenschappelijk Europees asielstelsel in te stellen, waarmee gemeenschappelijke bescherming en solidariteit gecreëerd wordt, gebaseerd op een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status voor mensen aan wie internationale bescherming is verleend.


22. stellt fest, dass militärische Operationen von den Mitgliedstaaten außerhalb des EU-Haushalts finanziert werden und dass ihre gemeinsamen Kosten unter den Mechanismus ATHENA fallen; hebt hervor, dass ATHENA entscheidend für die Durchführung dieser Operationen und ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist, mit dem vor allem auch jene Mitgliedstaaten dafür gewonnen werden, einen Beitrag zu GSVP-Operationen zu leisten, denen es an finanziellen und operativen Mitteln mangelt; bedauert jedoch, dass der derzeitige Anteil der gemeinsamen Kosten weiterhin sehr gering ist (Schätzungen zufolge etwa 10–15 % aller Kosten) ...[+++]

22. erkent dat militaire operaties door de lidstaten worden gefinancierd buiten de EU-begroting om en dat hun gemeenschappelijke kosten door het Athenamechanisme worden gedekt; benadrukt dat het Athenamechanisme essentieel is voor het inzetten van deze operaties, en dat het een instrument van solidariteit tussen de lidstaten vormt en hen aanmoedigt om aan GVDB-missies bij te dragen, vooral lidstaten die niet veel financiële en operationele middelen hebben; betreurt het echter dat het feitelijke aandeel gemeenschappelijke kosten zeer laag blijft (naar schatting circa 10-15 % van alle kosten) en dat het hoge aandeel van door de lidstaten ...[+++]


23. stellt fest, dass militärische Operationen von den Mitgliedstaaten außerhalb des EU-Haushalts finanziert werden und dass ihre gemeinsamen Kosten unter den Mechanismus ATHENA fallen; hebt hervor, dass ATHENA entscheidend für die Durchführung dieser Operationen und ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist, mit dem vor allem auch jene Mitgliedstaaten dafür gewonnen werden, einen Beitrag zu GSVP-Operationen zu leisten, denen es an finanziellen und operativen Mitteln mangelt; bedauert jedoch, dass der derzeitige Anteil der gemeinsamen Kosten weiterhin sehr gering ist (Schätzungen zufolge etwa 10–15 % aller Kosten) ...[+++]

23. erkent dat militaire operaties door de lidstaten worden gefinancierd buiten de EU-begroting om en dat hun gemeenschappelijke kosten door het Athenamechanisme worden gedekt; benadrukt dat het Athenamechanisme essentieel is voor het inzetten van deze operaties, en dat het een instrument van solidariteit tussen de lidstaten vormt en hen aanmoedigt om aan GVDB-missies bij te dragen, vooral lidstaten die niet veel financiële en operationele middelen hebben; betreurt het echter dat het feitelijke aandeel gemeenschappelijke kosten zeer laag blijft (naar schatting circa 10-15 % van alle kosten) en dat het hoge aandeel van door de lidstaten ...[+++]


2. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer im Vertrag von Lissabon festgeschriebenen Rolle und ihrem erklärten Ziel, als globaler Garant für Sicherheit aufzutreten, gerecht werden kann; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Artikel 42 Absatz 7 EUV („Klausel über gegenseitige Verteidigung“ oder „Beistandsklausel“), Artikel 222 AEUV („Solidaritätsklausel“) und Artikel 42 Absatz 6 EUV (Ständige Strukturierte Zusammenarbeit) den institutionellen Rahmen zur Schaffung einer effektiven Solidaritä ...[+++]

2. herinnert de lidstaten eraan dat de EU alleen in een geest van engagement, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol zoals omschreven in het Verdrag van Lissabon te vervullen en haar ambitie als verschaffer van mondiale veiligheid waar te maken; herinnert er in dit verband aan dat door artikel 42, lid 7, VEU ("clausule inzake wederzijdse defensie"), artikel 222 VWEU ("solidariteitsclausule"), en artikel 42, lid 6, VEU ("permanente gestructureerde samenwerking") die door het Verdrag van Lissabon werden ingevoerd, wordt voorzien in het institutioneel kader voor de daadwerkelijke solidariteit tussen alle lids ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Erlasses vom 18. Oktober 2007 zur Ernennung der Mitgliedsorganisationen des Rates für Entwicklungszusammenarbeit, Integration und Solidarität (RESI);

Gelet op het besluit van 18 oktober 2007 houdende aanwijzing van de lidorganisaties van de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie (RESI);


Aufgrund des Erlasses vom 19. Juli 2007 zur Schaffung des Rates für Entwicklungszusammenarbeit, Solidarität und Integration (RESI) in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, insbesondere der Artikel 3 § 1 und § 2;

Gelet op het besluit van 19 juli 2007 houdende oprichting in de Duitstalige Gemeenschap van de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie (" RESI" ), artikel 3, §§ 1 en 2;


Wir dürfen nicht vergessen, dass trotz der ernsten wirtschaftlichen Umstände, die wir gerade erfahren, Solidarität ein bedeutendes Element ist, das unsere Asyl- und Immigrationspolitik bestimmen muss. Solidarität mit denen, die aus gutem Grund um unseren Schutz bitten, und Solidarität mit denen unserer Gemeinschaftspartner, die aufgrund geographischer Umstände und ihrer Größe mit dem größten Migrationsdruck zu kämpfen haben.

We mogen niet vergeten dat ondanks de ernstige economische omstandigheden waarin we verkeren, ons asiel- en immigratiebeleid in het teken moet staan van solidariteit, solidariteit met degenen die op goede gronden onze bescherming vragen, en solidariteit met onze communautaire partners die om geografische redenen en wegens hun grootte meer migratiedruk dan andere lidstaten ondervinden.


In Anwendung von Artikel 2 § 1 des Krankenkassengesetzes fusst die Tätigkeit der Krankenkassen auf den Basisgrundsätzen der « Fürsorge », der « gegenseitigen Unterstützung » und der « Solidarität », und sie üben ihre Tätigkeiten aufgrund derselben Bestimmung ohne Gewinnerzielungsabsicht aus.

De ziekenfondsen baseren hun werking, met toepassing van artikel 2, § 1, van de Ziekenfondswet, op de basisbeginselen van « voorzorg », « onderlinge hulp » en « solidariteit », en zij oefenen hun activiteiten krachtens diezelfde bepaling uit zonder winstoogmerk.


« Der König legt die Bedingungen fest, unter denen die Zeiträume der Milizpflicht in der belgischen Armee berücksichtigt werden zur Gewährung einer zusätzlichen Alters- und Hinterbliebenenzulage zu Lasten des Solidaritäts- und Ausgleichsfonds für Personen, die aufgrund dieses Gesetzes eine Pension erhalten.

« De Koning stelt de voorwaarden vast waaronder de tijdvakken van militieverplichtingen in het Belgische leger in aanmerking worden genomen voor de toekenning van een aanvullende ouderdoms- en overlevingstoelage, ten laste van het Solidariteits- en Perequatiefonds, aan de personen die een pensioen trekken krachtens deze wet.


Die Auflösung der Teilgemeinden als Folge einer territorialen, aufgrund von Effizienz und Solidarität gerechtfertigten Reorganisation stellt eine im Lichte des Grundsatzes der Gleichheit zwischen den Einwohnern der Gemeinden objektiv und angemessen gerechtfertigte Massnahme dar.

De afschaffing van de gemeentesecties, ten gevolge van een territoriale reorganisatie die wordt verantwoord door motieven van doeltreffendheid en solidariteit, is een maatregel die objectief en redelijk is verantwoord in het licht van het beginsel van de gelijkheid tussen de inwoners van de gemeenten.


w