Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solange gap nicht radikal » (Allemand → Néerlandais) :

Unser Rabatt wird niemals aufgegeben, solange die GAP nicht radikal reformiert ist und die freigesetzten Mittel für moderne Prioritäten wie Forschung und Entwicklung, Bekämpfung des Klimawandels und außenpolitische Maßnahmen zur Stabilisierung des westlichen Balkans eingesetzt werden und osteuropäische Länder wie die Ukraine und noch junge Demokratien im Nahen Osten wie der Irak unterstützt werden.

Wij zullen onze korting nooit opgeven als het GLB niet ingrijpend wordt hervormd. De financiële middelen die daarbij vrijkomen, dienen gebruikt te worden voor moderne prioriteiten zoals onderzoek en ontwikkeling, voor het bestrijden van de klimaatverandering en voor het financieren van externe acties om de westelijke Balkan te stabiliseren, om Oost-Europese landen als Oekraïne te helpen en om jonge democratieën in het Midden-Oosten te ondersteunen, zoals Irak.


Unser Rabatt wird niemals aufgegeben, solange die GAP nicht radikal reformiert ist und die freigesetzten Mittel für moderne Prioritäten wie Forschung und Entwicklung, Bekämpfung des Klimawandels und außenpolitische Maßnahmen zur Stabilisierung des westlichen Balkans eingesetzt werden und osteuropäische Länder wie die Ukraine und noch junge Demokratien im Nahen Osten wie der Irak unterstützt werden.

Wij zullen onze korting nooit opgeven als het GLB niet ingrijpend wordt hervormd. De financiële middelen die daarbij vrijkomen, dienen gebruikt te worden voor moderne prioriteiten zoals onderzoek en ontwikkeling, voor het bestrijden van de klimaatverandering en voor het financieren van externe acties om de westelijke Balkan te stabiliseren, om Oost-Europese landen als Oekraïne te helpen en om jonge democratieën in het Midden-Oosten te ondersteunen, zoals Irak.


Sein ursprünglicher Vorschlag, die nicht landwirtschaftlichen Maßnahmen von der zweiten Säule der GAP in die Kohäsionspolitik zu überführen, wurde von der AdR-Plenarversammlung als zu radikal erachtet.

Zijn aanvankelijke voorstel om de niet-agrarische maatregelen van de tweede pijler van het GLB over te hevelen naar het cohesiebeleid werd door het CvdR tijdens de plenaire zitting als te radicaal gezien.


– Erstens, weil die Vorschläge zur Marktpolitik (erster Pfeiler der GAP) nur sehr anspruchslos sein können, solange es nicht möglich ist, die strikten in Berlin festgelegten Finanzrahmen zu ändern.

- In de eerste plaats omdat de voorstellen inzake het marktbeleid (eerste pijler van het GLB) nooit goed uit de verf zullen komen zolang het niet mogelijk is het in Berlijn overeengekomen strikte kader te wijzigen.


28. bedauert die Verzögerungen bei der Einrichtung des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) in den Bewerberländern , und fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um den Bewerberländern dabei zu helfen, dass sie die Frist (1. Januar 2004) einhalten; besteht darauf, dass die Bewerberländer nicht von den Beihilfesystemen im Rahmen der GAP profitieren sollten, solange das InVeKoS in seiner in Abschnitt 4.5.3 der Mitteilung der Kommission "Erweiterung und Landwirtschaft" (SEK(2002) 9 ...[+++]

28. betreurt de vertraging bij het opzetten van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS) in de kandidaatlanden en verzoekt de Commissie al het mogelijke te doen om de kandidaatlanden te helpen de termijn (1 januari 2004) te halen; dringt erop aan dat de kandidaatlanden niet mogen profiteren van steunmaatregelen uit hoofde van het GLB als het GBCS, in zijn vereenvoudigde vorm zoals bedoeld in punt 4.5.3. van de mededeling van de Commissie "Uitbreiding en landbouw" (SEC(2002) 95), niet operationeel is;


28. bedauert die Verzögerungen bei der Einrichtung des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) in den Bewerberländern, und fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um den Bewerberländern dabei zu helfen, dass sie die Frist (1. Januar 2004) einhalten; besteht darauf, dass die Bewerberländer nicht von den Beihilfesystemen im Rahmen der GAP profitieren sollten, solange das InVeKoS in seiner in Abschnitt 4.5.3. der Mitteilung der Kommission „Erweiterung und Landwirtschaft“ beschriebene ...[+++]

28. betreurt de vertraging bij het opzetten van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS) in de kandidaat-landen en verzoekt de Commissie al het mogelijke te doen om de kandidaat-landen te helpen de termijn (1 januari 2004) te halen; dringt erop aan dat de kandidaat-landen niet mogen profiteren van steunmaatregelen uit hoofde van het GLB als het GBCS, in zijn vereenvoudigde vorm zoals bedoeld in punt 4.5.3. van de mededeling van de Commissie "Uitbreiding en landbouw" , niet operationeel is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solange gap nicht radikal' ->

Date index: 2022-10-27
w