Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar todesstrafe umfassen kann » (Allemand → Néerlandais) :

11. verweist darauf, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Glaubensfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte anerkannt und in Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte garantiert wird; ist besorgt darüber, dass einige Länder die Standards der Vereinten Nationen immer noch nicht einhalten und die Religions- und Weltanschauungsfreiheit verletzen, indem sie staatliche Unterdrückung einsetzen, die körperliche Strafen, Haftstrafen, überzogene Geldstrafen und sogar die Todes ...[+++]

11. herinnert eraan dat vrijheid van denken, geweten, godsdienst en overtuiging een fundamenteel mensenrecht is, zoals erkend in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en gewaarborgd door artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; noemt het verontrustend dat sommige landen zich nog steeds niet willen houden aan de VN-normen en hun toevlucht zoeken tot repressie van staatswege, die kan bestaan uit lijfstraffen, gevangenisstraffen, buitensporige boetes en zelfs de doodstraf, in strijd met de v ...[+++]


Damit soll deutlicher werden, dass zum geologischen Erbe auch das Bodenerbe und das geomorphologische Erbe zählen und sogar Prozesse umfassen kann, die für dieses Erbe von Wert sind.

Om het duidelijker te maken dat het geologische erfgoed ook het bodemerfgoed en het geomorphologische erfgoed omvat en ook processen kan omvatten die erfgoedwaarde hebben.


Der Verfasser der Stellungnahme, Herr Cavada, bezieht in diese Kompetenz sogar noch diskriminierendes Verhalten ein, was sämtliche menschliche Tätigkeiten umfassen kann, oder auch den Schutz der finanziellen Interessen der Union.

De rapporteur, de heer Cavada, past deze bevoegdheid zelfs toe op discriminerend gedrag, waaronder alle menselijke activiteiten kunnen vallen, en zelfs op de bescherming van de financiële belangen van de Unie.


Ich kann mir jedoch nicht vorstellen, wie sogar die Befürworter der Todesstrafe, insbesondere in unserem Kulturkreis, die Möglichkeit erwägen, diese Strafe gegen Kinder und Jugendliche zu verhängen und zu vollstrecken.

Ik kan me echter niet voorstellen hoe zelfs de voorstanders van de doodstraf, zeker in onze culturele kringen, de mogelijkheid in overweging kunnen nemen deze straf aan kinderen en tieners op te leggen, en ze vervolgens ook uit te voeren.


Wie kann Herr Blair, der britische Premierminister und amtierende Präsident des Europäischen Rates, in seiner „Commission for Africa“ weiter jemanden wie Meles Zanawi dulden, der die gewählten Oppositionsführer, Journalisten, Menschenrechts- und Entwicklungsaktivisten, ja sogar die äthiopischen Vertreter der Bewegung „Deine Stimme gegen die Armut“ ins Gefängnis werfen ließ und ihnen die Todesstrafe androht?

Hoe kan de heer Blair - de Britse premier en fungerend voorzitter van de Raad - de heer Meles Zenawi nog in zijn Commissie voor Afrika dulden, terwijl die de gekozen oppositieleiders, journalisten, mensenrechtenactivisten, ontwikkelingswerkers en zelfs de Ethiopische afgevaardigden van de Wereldwijde oproep tot actie tegen armoede, gevangen zet en met de doodstraf bedreigt?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar todesstrafe umfassen kann' ->

Date index: 2021-05-16
w