Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sogar hoffnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Eurobarometer-Umfrage [12] vom Oktober 2001 über die Einstellung der Europäer zur Wissenschaft ergibt ein widersprüchliches Bild, in dem sich sowohl Zuversicht und Hoffnung, gelegentlich aber auch ein mangelndes Interesse an wissenschaftlichen Aktivitäten und sogar Ängste bezüglich bestimmter Folgen selbiger widerspiegeln.

Uit het in oktober 2001 gehouden Eurobarometeronderzoek [12] komt een zeer gevarieerd beeld naar voren, waarin vertrouwen en hoop, maar ook een gebrek aan belangstelling voor wetenschappelijk werk en zelfs angst voor bepaalde gevolgen daarvan tot uitdrukking worden gebracht.


Die Autoren des Gesetzesvorschlags haben sogar die Hoffnung geäußert, dass die angefochtenen Bestimmungen sich längerfristig erübrigen würden und dass die vorerwähnte Evaluation dazu führen könnte, « das Gesetz anzupassen oder aufzuheben, falls Anlass dazu besteht » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-0656/005, S. 4).

De indieners van het wetsvoorstel spraken zelfs de hoop uit dat de bestreden bepalingen op termijn overbodig zouden worden en dat de voormelde evaluatie tot gevolg zou kunnen hebben « de wet aan te passen dan wel op te heffen als daartoe aanleiding zou bestaan » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-0656/005, p. 4).


Im Verlauf der Vermittlungen sind dann Gefühle wie Hoffnung, Enttäuschung und sogar Wut aufgekommen, wenn ich es mal so sagen darf, weil wir mehr als 500 Millionen Menschen vertreten haben, von denen die breite Mehrheit – allen Umfragen und Forschungsergebnissen zu Folge – nicht Müde wird, lautstark zu fordern, dass sie keine Lebensmittel von geklonten Tieren oder ihrem Nachwuchs auf ihren Tellern haben wollen.

Tijdens de onderhandelingen veranderden onze aanvankelijke gevoelens van hoop in teleurstelling en toen in woede, als ik dat zo mag zeggen, want wij vertegenwoordigen hier 500 miljoen mensen van wie – overeenkomstig alle enquêtes en alle onderzoeken – de overgrote meerderheid luidkeels blijft roepen dat zij op hun tafel geen voedingsmiddelen willen die afkomstig zijn van gekloonde dieren en hun nakomelingen.


Es verfügt über die Instrumente, dies zu tun, wenn es dies möchte. Die Hoffnung besteht, dass diese Entschließung den Beginn einer Kehrtwende im Ansatz der Unionseinrichtungen, insbesondere von einem diplomatischen und handelspolitischen Standpunkt aus, in ihren bilateralen Gesprächen mit den vielen – zu vielen – Ländern kennzeichnen wird, die anti-christliche Verfolgung tolerieren oder die Kultur der Christenfeindlichkeit sogar unterstützen.

Ik hoop dat deze resolutie het begin vormt van een verandering van de benadering van de EU-instellingen, met name vanuit diplomatiek en commercieel oogpunt, in de bilaterale dialoog met de vele – te veel – landen die onderdrukking van christenen tolereren of de cultuur van haat tegen christenen zelfs ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Bekämpfung der verheerenden Folgen derartiger Ereignisse hat die Europäische Union stets eine wichtige Rolle gespielt, und es ist meine Hoffnung, dass dieses Engagement weiter besteht und in Zukunft sogar verstärkt werden kann, soweit dies möglich ist.

De Europese Unie speelt een belangrijke rol bij de bestrijding van deze plagen.


Wir alle beschlossen, uns auf die so genannten Schnellstartprojekte zu konzentrieren – auf die Sicherheitsinfrastruktur einerseits und andererseits insbesondere auf die Schulen, denn das ist ein Bereich, wo jeder sehen, fühlen und vielleicht sogar riechen kann, dass es Hoffnung gibt, dass wir Hoffnung bringen wollen und dass freie Zugangs- und Bewegungsmöglichkeiten in der Tat zu den erforderlichen Voraussetzungen gehören, denn sonst kommt die wirtschaftliche Entwicklung nicht in Gang.

Wij allen besloten ons te richten op de zogenaamde snelstartprojecten – op de veiligheidsinfrastructuur, aan de ene kant, en aan de andere kant, op scholen in het bijzonder, omdat dit een gebied is waar iedereen kan zien, voelen en misschien zelfs ruiken dat er hoop is, dat wij de mensen hoop willen bijbrengen, en dat vrijheid van toegang en beweging inderdaad een van de noodzakelijke voorwaarden is, omdat anders economische ontwikkeling niet van de grond zal kunnen komen.


Europa zeichnet sich durch seinen Reichtum, seine Vielfalt und durch eine Fülle touristischer Attraktionen aus, die es zur touristisch am stärksten frequentierten Region der Welt machen, sogar im Vergleich zu manchen aufstrebenden Reisegebieten in Übersee. Dies gibt Anlass zur Hoffnung auf eine Verdoppelung des Volumens des europäischen Tourismus in den nächsten 20-25 Jahren mit einer Nettozunahme bei den Ausgaben und Produkten von 3% jährlich.

Aan voordelen bezit Europa een hele reeks rijkdommen, een grote verscheidenheid en dichtheid aan toeristische aantrekkingspolen, zodat het het best bezochte toeristisch gebied in de wereld is, zelfs in vergelijking met een aantal opkomende gebieden overzee, en er gehoopt mag worden dat het toerisme in Europa de eerstvolgende 20 à 25 jaar in omvang verdubbelt, met een netto weerslag, in termen van uitgaven en productie, in de orde van grootte van 3% per jaar.




D'autres ont cherché : sogar hoffnung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar hoffnung' ->

Date index: 2024-11-26
w