Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counterpart
Einheimisch
Einheimische Organisation
Einheimischer Partner
Nicht einheimisch

Traduction de «sofern einheimische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Counterpart | einheimische Organisation | einheimischer Partner

counterpart | counterpart-instantie | evenknie | lokale instantie


jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt

iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch diese Richtlinie sollten keine Rechtsvorschriften oder tariflich vereinbarten Bestimmungen beeinträchtigt werden, in denen günstigere Bedingungen für entsandte Arbeitnehmer vorgesehen sind, sofern Sorge dafür getragen wird, dass einheimische und ausländische Unternehmen und Arbeitnehmer gleich behandelt und nicht benachteiligt werden.

Deze richtlijn verhindert niet dat wettelijk of collectief overeengekomen normen gunstigere arbeidsomstandigheden voor gedetacheerde werknemers creëren, zolang ervoor wordt gezorgd dat lokale en buitenlandse ondernemingen en werknemers dezelfde behandeling krijgen en niet worden gediscrimineerd.


Sofern zutreffend muss der Verzehr einheimischer gefährdeter Arten wie bestimmter Fisch- oder Schalentierarten sowie von exotischem Wild und von Garnelen aus zu Lasten von Mangrovenwäldern angelegten Aquakulturen verboten sein (1,5 Punkte).

Voor zover van toepassing is de consumptie van lokaal met uitsterven bedreigde soorten zoals specifieke vis- en schaaldiersoorten, „bushmeat” (exotisch wild), en garnalen uit kweekvijvers die de mangrovebossen bedreigen, verboden (1,5 punt).


Sofern zutreffend muss der Verzehr bzw. der Kauf einheimischer gefährdeter Arten wie bestimmter Fisch- oder Schalentierarten sowie von exotischem Wild und von Garnelen aus zu Lasten von Mangrovenwäldern angelegten Aquakulturen in den Essensräumen (1,5 Punkte) sowie in den Verkaufsstellen (1,5 Punkte) verboten sein.

Voor zover van toepassing is de consumptie van lokaal met uitsterven bedreigde soorten zoals specifieke vis- en schaaldiersoorten, „bushmeat” (exotisch wild), en garnalen uit kweekvijvers die de mangrovebossen bedreigen, op de verkooppunten van voedsel (1,5 punt) en in de winkels (1,5 punt) verboden.


1. Für die Zwecke der Nummer 14 des Anhangs I können Schuldtitel, die von den in Anhang I Tabelle 1 aufgeführten Stellen ausgegeben werden, vorbehaltlich des Ermessens der nationalen Behörden, mit 0 % gewichtet werden, sofern diese Schuldtitel auf die einheimische Währung lauten und aus dieser finanziert werden.

1. Voor de toepassing van bijlage I, punt 14, kan naar keuze van de nationale autoriteiten een wegingsfactor van 0 % worden toegekend aan door de in bijlage I, tabel 1, genoemde entiteiten uitgegeven schuldtitels, voor zover het gaat om in de nationale valuta luidende en gefinancierde schuldtitels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Für die Zwecke der Nummer 14 des Anhangs I können Schuldtitel, die von den in Anhang I Tabelle 1 aufgeführten Stellen ausgegeben werden, vorbehaltlich des Ermessens der nationalen Behörden, mit 0 % gewichtet werden, sofern diese Schuldtitel auf die einheimische Währung lauten und aus dieser finanziert werden.

1. Voor de toepassing van bijlage I, punt 14, kan naar keuze van de nationale autoriteiten een wegingsfactor van 0% worden toegekend aan door de in bijlage I, tabel 1, genoemde entiteiten uitgegeven schuldtitels, voor zover het gaat om in de nationale valuta luidende en gefinancierde schuldtitels.


6. empfiehlt der Kommission, auf Reform- und Privatisierungskonzepte hinzuwirken, die einheimische Investoren maßgeblich einbeziehen, und ein besonderes Augenmerk auf "kleine", dezentrale Lösungen zu richten, die von den Entwicklungsländern gestaltet werden und deren Nutznießer die kleinen und mittleren Unternehmen (KMUs) sowie die Kleinstunternehmen sind, die einen wesentlichen Bestandteil der wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer ausmachen und erheblichen Anteil an der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Entwicklung des Volkseinkommens haben, während die "großen" Lösungen, die auf eine Übernahme von staatlichen Unternehm ...[+++]

6. beveelt de Commissie aan te streven naar hervormings- en privatiseringsconcepten waarbij binnenlandse investeerders op prominente wijze worden betrokken en de blik vooral te richten op "kleine", decentrale oplossingen waaraan door de ontwikkelingslanden vorm wordt gegeven en die ten goede komen aan kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) en aan de allerkleinste ondernemingen, die een wezenlijk aandeel aan de economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden hebben en die ook grotendeels bepalend zijn voor het scheppen van werkg ...[+++]


In den Ländern der kleineren Mitgliedsverbände musste ein Dienstagsspiel im frei empfangbaren Fernsehen live übertragen werden, sofern eine einheimische Mannschaft beteiligt war; außerdem war ein Mittwochsspiel live zu zeigen.

In de kleinere landen moest de zender op dinsdag rechtstreeks een wedstrijd op de gratis televisie uitzenden indien een club uit dat land speelde, alsmede op woensdag.


Bestimmungen zur Anwendung von Vorschriften betreffend einheimische Energiequellen gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Richtlinie 96/92/EG, sofern es erneuerbare Energiequellen betrifft.

regels in verband met de uitvoering van de voorschriften inzake het gebruik van binnenlandse bronnen in artikel 8, lid 4 van Richtlijn 96/92/EG van de elektriciteitsrichtlijn, voorzover het hernieuwbare bronnen betreft.


[19] "[...] Nach ständiger Rechtsprechung verlangt der Artikel 49 des Vertrags nicht nur die Beseitigung jeder Diskriminierung des in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Dienstleistungserbringers aus Gründen seiner Staatsangehörigkeit, sondern auch die Aufhebung aller Beschränkungen - selbst wenn sie unterschiedslos für einheimische Dienstleistungserbringer wie für solche aus anderen Mitgliedstaaten gelten -, sofern sie geeignet sind, die Tätigkeit des Dienstleistungserbringers, der in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist, und ...[+++]

[19] "[...] de artikelen 49 en 50 van het Verdrag [verlangen] niet alleen de afschaffing van iedere discriminatie van de in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter op grond van diens nationaliteit, maar tevens de opheffing van iedere beperking - ook indien deze zonder onderscheid geldt voor binnenlandse dienstverrichters en dienstverrichters uit andere lidstaten - die de werkzaamheden van de dienstverrichter die in een andere lidstaat is gevestigd en aldaar rechtmatig gelijksoortige diensten verricht, verbiedt, belemmert of minder aantrekkelijk maakt" (zie Zaken C-369/96 en C-376/96 Arblade Leloup, Jurispr., 1999, blz. I-8543).


(4) Das Aussetzen nicht einheimischer Arten in der Ostsee, den Belten und dem Øresund sowie der Fang nicht einheimischer Arten oder von Stör sind verboten, sofern sie nicht durch Regeln erlaubt werden, die nach dem Verfahren des Artikels 13 erlassen worden sind und die mit den sich aus der Konvention von Gdansk ergebenden Verpflichtungen in Einklang stehen.

4. Het is verboden niet-inheemse soorten in de Oostzee, de Belten en de Øresund uit te zetten of op niet-inheemse soorten of op steur te vissen, tenzij het is toegestaan bij bepalingen die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 13 en stroken met de verplichtingen die uit het Verdrag van Gdansk voortvloeien.




D'autres ont cherché : counterpart     einheimisch     einheimische organisation     einheimischer partner     nicht einheimisch     sofern einheimische     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern einheimische' ->

Date index: 2022-09-13
w