Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Rechnungen bezahlen lassen
Verwalter Zahlungen
Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Vertaling van "sofern zahlungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten




außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen

uitzonderlijke taks op de stortingen bestemd voor het lange termijnsparen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der König bestimmt die Frist, innerhalb derer der Vertragspartner den gezahlten Betrag zurückfordert, sofern die Zahlungen den Betrag der Schulden übersteigen.

De Koning bepaalt binnen welke termijn de medecontractant het gestorte bedrag recupereert in de mate dat de stortingen het bedrag van de schulden overschrijden.


3. Die Mittel für Zahlungen für alle neuen Pilotprojekte und vorbereitenden Maßnahmen werden auf 50 % der entsprechenden Mittel für Verpflichtungen oder, sofern niedriger, auf die vom Parlament vorgeschlagene Höhe festgesetzt; im Falle einer Verlängerung laufender Pilotprojekte und vorbereitender Maßnahmen entspricht die Höhe der Zahlungen der im Haushaltsentwurf vorgesehenen Höhe plus 50 % der entsprechenden neuen Verpflichtungen oder, sofern niedriger, der vom Parlament vorgeschlagenen Höhe.

3. de betalingskredieten voor alle nieuwe proefprojecten en voorbereidende acties worden vastgesteld op 50% van de overeenkomstige vastleggingskredieten of op het door het Parlement voorgestelde niveau indien dit lager is; bij de verlenging van bestaande proefprojecten en voorbereidende acties is het niveau van de betalingen het niveau dat in de ontwerpbegroting is vastgelegd plus 50% van de overeenkomstige nieuwe vastleggingen, of het door het Parlement voorgestelde niveau indien dit lager is;


3. Die Mittel für Zahlungen für alle neuen Pilotprojekte und vorbereitenden Maßnahmen werden auf 50 % der entsprechenden Mittel für Verpflichtungen oder, sofern niedriger, auf die vom Parlament vorgeschlagene Höhe festgesetzt; im Falle einer Verlängerung laufender Pilotprojekte und vorbereitender Maßnahmen entspricht die Höhe der Zahlungen der im Haushaltsentwurf vorgesehenen Höhe plus 50 % der entsprechenden neuen Verpflichtungen oder, sofern niedriger, der vom Parlament vorgeschlagenen Höhe.

3. de betalingskredieten voor alle nieuwe proefprojecten en voorbereidende acties worden vastgesteld op 50% van de overeenkomstige vastleggingskredieten of op het door het Parlement voorgestelde niveau indien dit lager is; bij de verlenging van bestaande proefprojecten en voorbereidende acties is het niveau van de betalingen het niveau dat in de ontwerpbegroting is vastgelegd plus 50% van de overeenkomstige nieuwe vastleggingen, of het door het Parlement voorgestelde niveau indien dit lager is;


D. in der Erwägung, dass der gesamte Betrag der bis Ende 2012 nicht abgewickelten Zahlungsanträge für die Kohäsionspolitik (2007-2013) in Höhe von 16,2 Mrd. EUR auf 2013 übertragen werden musste, womit sich der Umfang der im Haushaltsplan 2013 für die Deckung des diesjährigen Bedarfs verfügbaren Mittel für Zahlungen entsprechend verringerte; in der Erwägung, dass sich dieser Betrag bis Ende 2013 auf 20 Mrd. EUR erhöhen dürfte, sofern der EBH 8/2013 in vollem Umfang angenommen wird;

D. overwegende dat het totale bedrag aan betalingsaanvragen in het kader van het cohesiebeleid (2007-2013) die eind 2012 nog niet waren voldaan, ter hoogte van 16,2 miljard EUR, naar 2013 moest worden overgeheveld, leidend tot een verlaging van het niveau van de beschikbare betalingen op de begroting 2013 ter dekking van de betalingsbehoeften van dit jaar; overwegende dat dit bedrag eind 2013 in totaal 20 miljard EUR zal bedragen, mits OGB 8/2013 in zijn geheel wordt goedgekeurd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. nimmt den Entwurf einer Erklärung des Rates zu den in seinem Standpunkt zum Haushaltsentwurf 2014 beschlossenen Mitteln für Zahlungen zur Kenntnis; ist jedoch davon überzeugt, dass diese Erklärung, sofern sie nicht wesentlich verbessert wird, keine ausreichende politische Gewähr dafür bietet, dass für 2014 Mittel für Zahlungen in ausreichendem und angemessenem Umfang sichergestellt sind; ist entschlossen, für Zusicherungen zu sorgen und die Tendenz der letzten Jahre umzukehren, als die zum Jahresende noch abzuwickelnden Zahlunge ...[+++]

10. neemt kennis van de ontwerpverklaring over de betalingen die de Raad heeft opgenomen in zijn standpunt over de ontwerpbegroting 2014; is er evenwel van overtuigd dat dit standpunt, tenzij het aanzienlijk wordt verbeterd, geen bevredigende politieke garantie kan bieden om een voldoende en adequaat niveau van de betalingen in 2014 te waarborgen; is vastbesloten zekerheid te verschaffen en de trend van de laatste jaren om te keren, aangezien de openstaande betalingen aan het eind van het jaar exponentieel zijn toegenomen; verzoekt ...[+++]


10. nimmt den Entwurf einer Erklärung des Rates zu den in seinem Standpunkt zum Haushaltsentwurf 2014 beschlossenen Mitteln für Zahlungen zur Kenntnis; ist jedoch davon überzeugt, dass diese Erklärung, sofern sie nicht wesentlich verbessert wird, keine ausreichende politische Gewähr dafür bietet, dass für 2014 Mittel für Zahlungen in ausreichendem und angemessenem Umfang sichergestellt sind; ist entschlossen, für Zusicherungen zu sorgen und die Tendenz der letzten Jahre umzukehren, als die zum Jahresende noch abzuwickelnden Zahlunge ...[+++]

10. neemt kennis van de ontwerpverklaring over de betalingen die de Raad heeft opgenomen in zijn standpunt over de ontwerpbegroting 2014; is er evenwel van overtuigd dat dit standpunt, tenzij het aanzienlijk wordt verbeterd, geen bevredigende politieke garantie kan bieden om een voldoende en adequaat niveau van de betalingen in 2014 te waarborgen; is vastbesloten zekerheid te verschaffen en de trend van de laatste jaren om te keren, aangezien de openstaande betalingen aan het eind van het jaar exponentieel zijn toegenomen; verzoekt ...[+++]


Art. 189 - § 1. Für die in Artikel 186, 1° erwähnten Zählungen stimmt die Messstelle mit der Anschlussstelle überein, sofern der Anschlussvertrag keine anderslautende Bestimmung vorsieht.

Art. 189. § 1. Voor de tellingen bedoeld in artikel 186, 1°, valt het meetpunt samen met het aansluitingspunt, behalve andersluidende bepaling in het aansluitingscontract.


Art. 189 - § 1. Für die in Artikel 186 1° erwähnten Zählungen stimmt die Messstelle mit der Anschlussstelle überein, sofern der Anschlussvertrag keine anderslautende Bestimmung vorsieht.

Art. 189. § 1. Voor de tellingen bedoeld in artikel 186, 1°, valt het meetpunt samen met het aansluitingspunt, behalve andersluidende bepaling in het aansluitingscontract.


Art. 189 - § 1. Für die in Artikel 186, § 1 erwähnten Zählungen stimmt die Messstelle mit der Anschlussstelle überein, sofern der Anschlussvertrag keine anderslautende Bestimmung vorsieht.

Art. 189. § 1. Voor de tellingen bedoeld in artikel 186, 1°, valt het meetpunt samen met het aansluitingspunt, behalve andersluidende bepaling in het aansluitingscontract.


| Devisenregelung [4], [5], [6] BGFür Zahlungen und Transfers ins Ausland, die mit Investitionen und staatlichen oder staatlich gesicherten Darlehen in Zusammenhang stehen, ist die Genehmigung der Bulgarischen Nationalbank erforderlich [7].GewerblicheDevisenbargeschäfte können von nach dem Handelsgesetz registrierten Personen getätigt werden, sofern die Person in einem öffentlichen Register der Personen eingetragen ist, die eine Geschäftstätigkeit nach dem Recht eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, d ...[+++]

| Wisselkoersregeling [4] [5] [6] BGVoor buitenlandse betalingen en overdrachten moet de Bulgaarse centrale bank toestemming geven in geval van investeringen, staatsleningen of door de staat gegarandeerde leningen [7].Iedereen die conform het handelsrecht als wisselkoersbureau is geregistreerd in een openbaar register van ondernemers kan contante valutatransacties uitvoeren op grond van de wetgeving van een lidstaat van de Europese Unie of een ander land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte.CYOp grond van de deviezenwet is het niet-ingezetenen normaliter niet toegestaan bij lokale bronnen te lenen.SKWat lopende betalingen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sofern zahlungen' ->

Date index: 2022-10-13
w