Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sofern unternehmen ordnungsgemäß darüber informiert " (Duits → Nederlands) :

(aa) Pauschalreisen oder verbundene Reisearrangements, die von einer natürlichen oder juristischen Person gelegentlich angeboten oder zusammengestellt werden, welche weder direkt noch indirekt finanziellen Gewinn aus dem Verkauf solcher Pauschalreisen oder der Erleichterung solcher verbundenen Reisearrangements erzielt, und der Reisende vom verantwortlichen Unternehmer ordnungsgemäß darüber informiert wurde, dass diese Richtlinie auf solche Reisen oder ...[+++]

(a bis) pakketten en gekoppelde reisarrangementen die incidenteel worden aangeboden of samengesteld door natuurlijke of rechtspersonen die met de verkoop van die pakketten of het faciliteren van die gekoppelde reisarrangementen direct noch indirect financiële winst behalen, mits de verantwoordelijke handelaar de reiziger er naar behoren van in kennis heeft gesteld dat deze richtlijn niet op een dergelijk pakket of reisarrangement van toepassing is;


(aa) Pauschalreisen oder verbundene Reisearrangements, die von einer natürlichen oder juristischen Person gelegentlich angeboten oder zusammengestellt werden, welche weder direkt noch indirekt finanziellen Gewinn aus dem Verkauf solcher Pauschalreisen oder der Erleichterung solcher verbundenen Reisearrangements erzielt, und der Reisende vom verantwortlichen Unternehmer ordnungsgemäß darüber informiert wurde, dass diese Richtlinie auf solche Reisen oder ...[+++]

(a bis) pakketten en gekoppelde reisarrangementen die incidenteel worden aangeboden of samengesteld door natuurlijke of rechtspersonen die met de verkoop van die pakketten of het faciliteren van die gekoppelde reisarrangementen direct noch indirect financiële winst behalen, mits de verantwoordelijke handelaar de reiziger er naar behoren van in kennis heeft gesteld dat deze richtlijn niet op een dergelijk pakket of reisarrangement van toepassing is;


fordert die Kommission auf, ihrer Verpflichtung gemäß Artikel 218 AEUV in vollem Umfange nachzukommen, indem sie das Parlament ordnungsgemäß darüber informiert, was die EU im Bereich „nukleare Zusammenarbeit“ mit Libyen im Rahmen des Kapitels „Energie“ in den Verhandlungen über das Rahmenabkommen anstrebt, einschließlich aller politischen und sicherheitsrelevanten Auswirkungen;

verzoekt de Commissie haar verplichting uit hoofde van artikel 218 van het VWEU volledig na te komen en het Parlement naar behoren te informeren over de insteek van de EU in de onderhandelingen over een kaderovereenkomst met betrekking tot „nucleaire samenwerking” met Libië in het kader van het energiehoofdstuk, met inbegrip van alle mogelijke politieke en veiligheidsgevolgen;


(o) fordert die Kommission auf, ihrer Verpflichtung gemäß Artikel 218 AEUV in vollem Umfange nachzukommen, indem sie das Parlament ordnungsgemäß darüber informiert, was die EU im Bereich „nukleare Zusammenarbeit“ mit Libyen im Rahmen des Kapitels „Energie“ in den Verhandlungen über das Rahmenabkommen anstrebt, einschließlich aller politischen und sicherheitsrelevanten Auswirkungen;

(o) verzoekt de Commissie haar verplichting uit hoofde van artikel 218 van het VWEU volledig na te komen en het Parlement naar behoren te informeren over de insteek van de EU in de onderhandelingen over een kaderovereenkomst met betrekking tot “nucleaire samenwerking” met Libië in het kader van het energiehoofdstuk, met inbegrip van alle mogelijke politieke en veiligheidsgevolgen;


Dank einer Kommissionsverordnung werden Unternehmen zusätzliche Klarheit darüber haben, wie sie diesen Verpflichtungen nachkommen können, und Kunden besser darüber informiert sein, wie mit Datenschutzverletzungen, die ihre persönlichen Daten betreffen, umgegangen wird.

Dankzij een verordening van de Commissie weten bedrijven precies hoe zij aan die verplichtingen moeten voldoen en hebben klanten meer zekerheid dat problemen goed worden aangepakt.


Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte dazu: „Verbraucher müssen darüber informiert werden, wenn eine Datenschutzverletzung ihre persönlichen Daten betrifft, damit sie gegebenenfalls etwas unternehmen können.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes: "De consumenten moeten weten wanneer hun persoonsgegevens gevaar hebben gelopen, zodat zij maatregelen kunnen treffen.


die Organisationsstruktur der zentralen Verbindungsbüros, d. h. der wichtigsten Kanäle für den Informationsaustausch, trug zu Verzögerungen bei: Italien und die Niederlande unterstellen ihre zentralen Verbindungsbüros ohne wirksame Koordinierung verschiedenen Funktionseinheiten, und in Deutschland sind die Aufgaben des zentralen Verbindungsbüros auf verschiedene Stellen aufgeteilt, wobei die übrigen Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß darüber informiert wurden;

de organisatorische structuur van de centrale verbindingsbureaus (CVB's), d.w.z. de voornaamste kanalen voor het uitwisselen van informatie, droeg bij tot de geconstateerde vertragingen; Italië en Nederland splitsen hun CVB's kennelijk op over diverse departementen zonder dat van doeltreffende coördinatie sprake is en Duitsland verdeelde zijn CVB's over meerdere diensten zonder de andere lidstaten daarvan naar behoren in kennis te stellen;


Darüber hinaus schlägt die Kommission als zweite Möglichkeit die Option des „unabhängigen Netzbetreibers“ vor, bei der bestehende vertikal integrierte Unternehmen Eigentümer ihrer Netze bleiben könnten, sofern sie den tatsächlichen Betrieb anderen Unternehmen oder Stellen anvertrauen, die von ihnen völlig unabhängig sind.

Er wordt echter ook een tweede keuzemogelijkheid geboden. Daarbij mag een bestaand verticaal geïntegreerd bedrijf toch eigenaar blijven van het netwerk, maar wordt dit netwerk in de praktijk door een volledig onafhankelijk bedrijf of orgaan beheerd.


Jedoch keines der von der Kommission kontaktierten Unternehmen zeigte ein Interesse daran, den gesamten oder einen erheblichen Anteil von Mdk zu erwerben, obwohl sie darüber informiert waren, daß die Treuhand für das geplante Gemeinschaftsunternehmen finanzielle Hilfen gewährt.

Geen van de door de Commissie gecontacteerde ondernemingen heeft blijk gegeven van enige duurzame belangstelling voor het verwerven van MdK of een aanzienlijk deel ervan, hoewel zij bekend waren met de financiële steun die door de Treuhand zou worden verleend aan de voorgestelde gemeenschappelijke onderneming.


5) Die Europäische Kommission bestätigt, dass bestehende bilaterale Abkommen im Nuklearbereich sowie Verträge über die Lieferung von Kernmaterial und über Dienstleistungen im Bereich des Kernbrennstoffkreislaufs, die zwischen der Russischen Föderation und den beitretenden Staaten oder zwischen Einzelpersonen oder Unternehmen vor dem Beitritt geschlossen wurden, ihre Gültigkeit behalten, sofern sie gemäß den Bestimmungen des Euratom ...[+++]

5) bevestigt de Europese Commissie dat de bestaande bilaterale overeenkomsten op nucleair gebied, alsook overeenkomsten voor de levering van nucleair materiaal en voor diensten in verband met de splijtstofcyclus die vóór de toetreding door de Russische Federatie met de toetredende landen, of tussen individuele personen of ondernemingen zijn gesloten, geldig zullen blijven, op voorwaarde dat daarvan naar behoren kennis is gegeven overeenkomstig de bepalingen van het Euratom-Verdrag.


w