Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

Traduction de «soeben parlament » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Übertragung von soeben erstelltem Bildmaterial

transmissie van gangbare figuren






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Frau Präsidentin, sehr geehrte Damen und Herren, der Vertrag von Lissabon stärkt, wie wir alle wissen, und worauf soeben hingewiesen wurde, die Rechte des Parlaments.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, zoals wij allemaal weten, en zoals zojuist is gezegd, versterkt het Verdrag van Lissabon de bevoegdheden van het Parlement.


Was die Maßnahmen anbelangt, die innerhalb der nächsten sechs Monate vorangetrieben werden sollen, um die Zahl der Verkehrstoten in der EU zu senken, will der französische Ratsvorsitz die Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur sicherstellen, zu dem der Rat und das Europäische Parlament soeben eine Einigung in erster Lesung erzielt haben.

Wat betreft de te bevorderen maatregelen voor de komende zes maanden met het oog op het verminderen van het aantal verkeersdoden in de EU, zal het Franse voorzitterschap van de Raad de aanneming waarborgen van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het veiligheidsbeheer van wegeninfrastructuur , waarover de Raad en het Europees Parlement zojuist in eerste lezing overeenstemming hebben bereikt.


14. fordert den Rat nachdrücklich auf, nach Erhalt des Standpunkts des Europäischen Parlaments den von der Kommission soeben vorgelegten Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über strafrechtliche Verfahrensgarantien in der Europäischen Union, der den Schutz individueller Rechte nach Inkrafttreten des Europäischen Haftbefehls gewährleisten wird, rasch zu erlassen;

14. verzoekt de Raad met klem na ontvangst van het advies van het Parlement spoedig zijn goedkeuring te hechten aan het recente voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit betreffende procedurele waarborgen in het strafrecht in de Europese Unie, dat na de inwerkingtreding van het Europese aanhoudingsbevel de bescherming van individuele rechten moet waarborgen;


B. unter Hinweis darauf, dass das Parlament von Eritrea, dessen Mitglieder sämtlich der Volksfront für Demokratie und Gerechtigkeit angehören, soeben beschlossen hat, die Gründung politischer Parteien im Land zu untersagen,

B. overwegende dat het Eritrees Parlement, waarvan alle leden behoren tot het Volksfront voor democratie en rechtvaardigheid, onlangs besloten heeft de oprichting van politieke partijen in het land te verbieden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. unter Hinweis auf die Zusicherung der Kommission, dass die Bewertung eines Fünfjahreszeitraums durch die Kommission soeben abgeschlossen wurde und dass die Berichte dem Europäischen Parlament und seinen zuständigen Ausschüssen übermittelt werden,

D. onder verwijzing naar de verzekering van de Commissie dat de evaluatie van een periode van vijf jaar door de Commissie zojuist is afgerond en dat de verslagen worden toegezonden aan het Europees Parlement en de ter zake bevoegde commissies,


Das Gesetz über die Privatisierung von 51 bis 76 % des Festnetzbetreibers "Albtelecom" wurde soeben vom Parlament verabschiedet.

De wet waarbij 51 à 76% van "Albtelecom", de operator van het vaste net geprivatiseerd wordt, is onlangs door het Parlement goedgekeurd.


Die Europäische Kommission hat dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat soeben ihren am 12. Mai angenommenen Bericht über die Durchführung der Verordnungen der Gemeinschaft übermittelt, nach denen bestimmte Arten der Zusammenarbeit zwischen Versicherungsunternehmen gemäß den Wettbewerbsregeln des EG-Vertrags zulässig sind.

De Europese Commissie heeft onlangs haar op 12 mei jongstleden goedgekeurde verslag over de toepassing van de communautaire verordeningen waarbij sommige types van samenwerking tussen verzekeraars worden toegestaan gelet op de mededingingsregels van het EG-Verdrag, bij het Europees Parlement en de Raad van Ministers ingediend.


Karel Van Miert, das für den Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied, hat dem Europäischen Parlament den von der Kommission soeben angenommenen Bericht über die Wettbewerbspolitik im Jahre 1997 vorgelegt.

Karel Van Miert, de met het mededingingsbeleid belaste commissaris, heeft het onlangs door de Europese Commissie aangenomen Verslag over het mededingingsbeleid van 1997 in voorpremière aan het Europees Parlement gepresenteerd.


Die Kommission genehmigte soeben den 11. Antidumping- und Antisubventionsjahresbericht für das Europäische Parlament.

De Commissie heeft onlangs het jaarlijkse verslag aan het Europees Parlement betreffende de antidumping- en antisubsidiemaatregelen goedgekeurd.


* Die Kommission genehmigte soeben auf Initiative von Manuel MARIN und im Einvernehmen mit Hans VAN DEN BROEK einen Vorschlag an den Rat und das Europäische Parlament für ein Sonderprogramm zur Unterstützung der Rehabilitation in den Entwicklungsländern.

* Op initiatief van de heer Manuel MARIN, in overleg met de heer Hans VAN DEN BROEK, heeft de Commissie onlangs een voorstel aan de Raad en aan het Parlement goedgekeurd, waardoor een speciaal programma ter ondersteuning van de wederopbouw in de ontwikkelingslanden van start zal gaan.


w