Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sobald möglich erfüllt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald die BCED hat feststellen können, dass infolge der tatsächlich von der öffentlichen Behörde eingeleiteten Regularisierungsmaßnahmen die Voraussetzungen für die Zugriffsberechtigung erneut erfüllt werden, hebt die CCED den Aussetzungsbeschluss auf.

Zodra de " BCED" kan vaststellen, op basis van de regularisatiemaatregelen die effectief door de overheid worden ingesteld, dat de toekenningsvoorwaarden voor de toegang opnieuw zijn vervuld, heft de " CCED" de beslissing tot schorsing op.


Das Wichtigste ist, dass die Agenturen etwas leisten, dass die Aufgaben, die wir ihnen übertragen haben, erfüllt werden und dass sie so kostengünstig und effizient wie möglich erfüllt werden.

Het gaat er in de allereerste plaats om dat de agentschappen goed werk leveren, dat het werk dat we hen opdragen naar behoren en op een zo goedkoop en doeltreffend mogelijke manier wordt uitgevoerd.


legt die insgesamt angewandten Philosophien und Grundsätze der Organisation in Bezug auf die Sicherheit so dar, dass die Erfordernisse der betreffenden Beteiligten so weit wie möglich erfüllt werden (Sicherheitspolitik);

beschrijft de algemene opvattingen en beginselen van de organisatie op het gebied van veiligheid, teneinde zoveel mogelijk tegemoet te komen aan de behoeften van relevante belanghebbenden (hierna „het beleid” genoemd);


die Qualitätspolitik so festzulegen, dass die Bedürfnisse der verschiedenen Nutzer so gut wie möglich erfüllt werden;

stelt het kwaliteitsbeleid zodanig vast dat het zo nauw mogelijk aansluit bij de behoeften van de verschillende gebruikers;


Damit die Haft eines Geisteskranken rechtmäßig ist, müssen gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte drei Mindestbedingungen erfüllt sein: Auf der Grundlage eines objektiven medizinischen Gutachtens muss nachgewiesen werden, dass eine reale und andauernde geistige Störung vorliegt; diese Störung muss außerdem derart sein, dass sie die Internierung rechtfertigt; die Internierung darf nur so lange dauern, wie die Person geistesgestört bleibt, in dem Sinne, dass der Internierte die ...[+++]

Opdat de gevangenhouding van een geesteszieke rechtmatig is, dient er, volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, te worden voldaan aan drie minimumvoorwaarden : er moet, op basis van een objectieve, medische expertise worden aangetoond dat er een reële en voortdurende mentale stoornis bestaat; die stoornis moet bovendien van dien aard zijn dat zij de internering kan rechtvaardigen; de internering mag slechts zolang duren als de persoon geestesgestoord blijft, in die zin dat de geïnterneerde de mogelijkheid moet krijgen om vrij te komen zodra hij opnieuw gezond is (EHRM, 24 oktober 1979, Winterwerp t. Nede ...[+++]


Anschließend muss erneut darauf hingewiesen werden, dass die Internierung einer Person nur möglich ist, wenn strikte Bedingungen erfüllt sind, und nachdem ein striktes Verfahren eingehalten wurde.

Vervolgens is het opnieuw noodzakelijk erop te wijzen dat een internering van een persoon enkel mogelijk is wanneer aan strikte voorwaarden is voldaan en nadat een strikte procedure werd nageleefd.


Sie müssen äußerste Anstrengungen unternehmen, damit diese Bedingungen sobald wie möglich erfüllt werden.

Zij moeten alles in het werk stellen om deze voorwaarden zo snel mogelijk na te komen.


Sie müssen äußerste Anstrengungen unternehmen, damit diese Bedingungen sobald wie möglich erfüllt werden.

Zij moeten alles in het werk stellen om deze voorwaarden zo snel mogelijk na te komen.


Uber die Kontrolle a priori und in Echtzeit durch den Verwaltungsausschuss sowie die Kontrolle in Echtzeit und a posteriori durch den Ständigen Ausschuss N kann eingegriffen werden, sobald die Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllt werden.

Via de controle a priori en in reële tijd door de Bestuurlijke Commissie, en de controle in reële tijd en a posteriori door het Vast Comité I, kan worden ingegrepen, zodra de voorwaarden niet of niet meer zijn vervuld.


die Qualitätspolitik so festzulegen, dass die Bedürfnisse der verschiedenen Nutzer so gut wie möglich erfüllt werden;

stelt het kwaliteitsbeleid zo vast, dat dit zo nauw mogelijk aansluit bij de behoeften van de verschillende gebruikers;


w