Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sitzung rahmen dieses dialogs fand " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen dieses Prozesses fand zwischen Eurostat und den nationalen Behörden ein intensiver Schriftverkehr statt.

In het kader van dit proces vond een intensieve correspondentie plaats tussen Eurostat en de nationale autoriteiten.


Im Rahmen dieses Dialogs werden den nationalen Parlamenten Vorschläge und Konsultationspapiere der Kommission direkt zugeleitet, zu denen sich die Parlamente äußern können. Auf diese Weise soll der politische Gestaltungsprozess verbessert und die Parlamente enger in die europäische Politik einbezogen werden.

Deze dialoog houdt in dat de Commissie haar voorstellen en raadplegingsdocumenten rechtstreeks voorlegt aan de nationale parlementen, die verzocht wordt hierop te reageren. Dit met het oog op een betere beleidsontwikkeling en een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij Europese aangelegenheden.


Das dritte internationale Treffen im Rahmen dieses Dialogs ist für 2008 in Europa geplant.

De derde internationale dialoog staat voor 2008 in Europa op de agenda.


Die Kommission, die europäischen Verbraucherschutzbehörden und die fünf größten Autovermietungsunternehmen, bei denen zwei Drittel aller privaten Mietwagen in der EU gemietet werden, nahmen im Jahr 2014 einen Dialog auf, nachdem bei den Europäischen Verbraucherzentren zahlreiche Beschwerden von Touristen in der gesamten EU eingegangen waren (siehe IP/15/5334).Die fünf größten Autovermietungsunternehmen (Avis, Europcar, Enterprise, Hertz und Sixt) haben im Rahmen dieses Dialogs ihre Geschäftspr ...[+++]

De Commissie, de Europese consumentenautoriteiten en de vijf grote autoverhuurbedrijven – samen goed voor twee derde van alle particuliere autoverhuur in de EU – zijn in 2014 een dialoog aangegaan, nadat de Europese consumentencentra een groot aantal klachten hadden ontvangen van toeristen in de hele EU (zie IP/15/5334). De vijf grootste autoverhuurbedrijven (Avis, Europcar, Enterprise, Hertz en Sixt) hebben in het kader van deze dialoog nu hun hand ...[+++]


Die erste Sitzung im Rahmen dieses Dialogs fand am 17. März 2009 im nigerischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit statt.

De eerste bijeenkomst voor deze dialoog vond plaats op 17 maart 2009 bij het ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking van Niger.


Die erste Sitzung im Rahmen dieses Dialogs fand am 17. März 2009 im nigerischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit statt.

De eerste bijeenkomst voor deze dialoog vond plaats op 17 maart 2009 bij het ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking van Niger.


Zwar wird anerkannt, dass die Verhandlungspartner des Europäischen Parlaments im Rahmen dieses Dialogs die jeweiligen Organe der Union und ihre Vertreter sind, doch kann der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments einem Mitgliedstaat, an den der Rat einen Beschluss gemäß Artikel 4, 5 und 6 dieser Verordnung gerichtet hat, die Gelegenheit bieten, an einer Aussprache teilzunehmen.

Erkennend dat in het kader van deze dialoog de desbetreffende instellingen van de Unie en hun vertegenwoordigers de tegenhangers van het Europees Parlement zijn, kan de bevoegde commissie van het Europees Parlement een lidstaat die het onderwerp is van een door de Raad krachtens artikel 4, 5 en 6 van deze verordening genomen besluit, de gelegenheid bieden deel te nemen aan een gedachtewisseling.


Das erste Treffen im Rahmen dieses Dialogs fand am 1. November in London statt.

De eerste bijeenkomst in het kader van deze dialoog vond op 1 november plaats in Londen.


Auf der letzten Sitzung im Rahmen dieses Dialogs, die im Dezember 2004 stattfand, hatten wir zum ersten Mal den Eindruck, dass die chinesischen Behörden begonnen haben, das Problem und die Botschaft der Europäischen Union zu begreifen, da sie Maßnahmen zugunsten einer Reihe von Entwicklungsländern ankündigten.

Tijdens de laatste zitting in december 2004 die als onderdeel van deze dialoog werd gehouden, had men voor het eerst de indruk dat de Chinese autoriteiten begonnen te begrijpen wat het probleem was en welke boodschap de Europese Unie wilde overbrengen.


Auf der letzten Sitzung im Rahmen dieses Dialogs, die im Dezember 2004 stattfand, hatten wir zum ersten Mal den Eindruck, dass die chinesischen Behörden begonnen haben, das Problem und die Botschaft der Europäischen Union zu begreifen, da sie Maßnahmen zugunsten einer Reihe von Entwicklungsländern ankündigten.

Tijdens de laatste zitting in december 2004 die als onderdeel van deze dialoog werd gehouden, had men voor het eerst de indruk dat de Chinese autoriteiten begonnen te begrijpen wat het probleem was en welke boodschap de Europese Unie wilde overbrengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sitzung rahmen dieses dialogs fand' ->

Date index: 2024-10-06
w