Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sitz agentur bei weitem besser eignen » (Allemand → Néerlandais) :

Dass Brüssel sich als Sitz der Agentur bei Weitem besser eignenrde, wird allein schon aus einer Überprüfung der Reisestatistik ersichtlich.

Een blik op de reisstatistieken van het Agentschap volstaat om te suggereren dat Brussel een veel betere locatie zou zijn dan enig andere stad.


Mit Sitz in Brüssel könnte die Agentur aus einer Reihe von Gründen besser arbeiten: Sie könnte auf dringende, in letzter Minute gestellte Anfragen seitens der EU-Organe reagieren, sich auf Netzwerke wichtiger Ansprechpartner stützen sowie an wichtigen Veranstaltungen teilnehmen, und die Agentur hätte eine viel größere Öffentlichkeitswirkung als gege ...[+++]

Brussel als zetel zou de capaciteiten van het Agentschap in tal van opzichten vergroten, zoals het reageren op dringende last minute-verzoeken van EU-instellingen, het onderhouden van netwerken van belangrijke contacten, bijwonen van belangrijke evenementen en tevens ervoor te zorgen dat het Agentschap een duidelijker profiel krijgt dan tot dusver.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sitz agentur bei weitem besser eignen' ->

Date index: 2021-04-26
w