Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abklaeren
Absetzenlassen
Dekantieren
Die zwischen den Parteien streitigen Punkte klären
Durch Zentrifugieren klären
Gewaltträchtige Situation
Klären
Lage der Frauen
Medizinische Situation
Situation der Frau
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Stellung der Frau
Vertragsstreitigkeiten beilegen
Vertragsstreitigkeiten bewältigen
Vertragsstreitigkeiten klären

Traduction de «situation klären » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anamnese von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären | Krankengeschichte von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären

medische voorgeschiedenis van gebruikers van gezondheidszorg bespreken


die zwischen den Parteien streitigen Punkte klären

de geschilpunten verduidelijken




Abklaeren | Absetzenlassen | Dekantieren | Klären

bezinken | decantatie | decanteren | klaren


klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten

helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren


Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sollte verlangen, dass die Mitgliedstaaten diese Situation klären, indem sie mithilfe eines „Markttests“ beurteilen, ob es für bestimmte Dienstleistungen eine echte Nachfrage und/oder ein echtes Angebot auf dem Markt gibt, und die Mitgliedstaaten bei dieser Bewertung unterstützen.

De Commissie moet erop hameren dat de lidstaten hier voor duidelijkheid zorgen middels een 'markttest' om te bepalen of er sprake is van een daadwerkelijke vraag naar en/of een daadwerkelijk aanbod van de desbetreffende diensten op de markt, en de lidstaten daarbij helpen.


Die Kommission muss die Situation klären.

De Commissie moet opheldering geven over de situatie.


Dieses stufenweise Vorgehen ermöglicht unseren Märkten einen sanften Übergang zur Anpassung an die neue Situation – und es ist ein einmaliges Angebot an die chinesische Seite, denn es schafft einen ganz klaren Anreiz zur Aufnahme von Verhandlungen.

Deze gefaseerde reactie maakt voor onze markten een soepele overgang mogelijk – en het is een eenmalig aanbod aan de Chinezen dat een duidelijk aanmoediging inhoudt om te onderhandelen.


Der Ausschuss stimmte jedoch zu, dass es wichtig ist, die Situation bezüglich der Unterstützung für nicht landwirtschaftliche ländliche Tätigkeiten zu klären und sicherzustellen, dass ländliche Gemeinwesen in der EU die Hilfe erhalten, die sie brauchen.

Maar het Comité erkende wel dat de situatie met betrekking tot de steun voor niet-agrarische plattelandsactiviteiten opgehelderd moet worden, om ervoor te zorgen dat plattelandsgemeenten in de EU de steun krijgen die ze verdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesem Leitfaden wird daher das Ziel verfolgt, die Situation zu klären und im Rahmen der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit ein transparentes, praktikables Verfahren bereitzustellen, das von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf geeignete Weise zur Bewertung der Risiken von Non-Food-Verbraucherprodukten eingesetzt werden kann.

De doelstelling van deze risicobeoordelingsrichtsnoeren is daarom het verbeteren van deze situatie, en, in het kader van de richtlijn inzake algemene productveiligheid , het aanreiken van een transparante en handige methode die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen toepassen om de risico's van niet voor voeding bestemde consumentenproducten te beoordelen.


– (EN) Herr Präsident! Meiner Ansicht nach hat die Kommission nicht gerade viel dazu beigetragen, dass hier mehr Klarheit geschaffen wird, aber ich gehe davon aus, dass sie ihren Vorschlag nicht zurückziehen wird, und deshalb müssen wir die rechtliche Situation klären.

Als ik het wel heb, trekt zij haar voorstel niet in, hetgeen betekent dat wij de juridische situatie moeten verduidelijken.


Deshalb reicht es nicht, die bestehende Situation einfach nur zu beobachten, vielmehr muss man, damit die strategischen Ziele der nachhaltigen Entwicklung und der Erhöhung des Lebensstandards weltumspannend erreicht werden können, sowohl weltweit als auch in der Europäischen Union einen klaren Bruch mit einer Wirtschafts- , Währungs- und internationalen Handelspolitik vollziehen, die zu dieser Situation geführt hat.

Daarom volstaat het niet een bestandopname te maken van de huidige situatie. Er dient zowel op mondiaal als op communautair niveau een breuk te komen met het economisch, monetair en handelsbeleid dat tot deze stand van zaken heeft geleid, teneinde de strategische doelstellingen voor duurzame ontwikkeling te halen en de levensstandaard op mondiale schaal te verbeteren.


Es ist dringend erforderlich, dass die Regierungen der Länder der Europäischen Union diese Situation nicht länger hinnehmen, sondern einen festen, klaren Standpunkt einnehmen, diese unhaltbare Situation anprangern und verurteilen und fordern, dass die Behörden der Vereinigten Staaten im Einklang mit den internationalen Standards und dem Völkerrecht diesen Häftlingen unverzüglich Zugang zur Justiz gewähren.

De regeringen van de lidstaten van de Europese Unie mogen deze situatie niet langer dulden. Ze moeten een duidelijk standpunt innemen, deze onaanvaardbare gang van zaken veroordelen en van de autoriteiten van de Verenigde Staten eisen dat ze deze gevangenen een proces geven, overeenkomstig de normen van het internationaal recht.


Nach Ansicht des Vorsitzes sollte die Debatte der klaren Herausstellung der Ziele der Unionspolitik dienen: Stabilisierung der Region und Anbindung der Länder des westlichen Balkans (Kosovo, Montenegro, Kroatien, ehemalige jugoslawischen Republik Mazedonien, Bosnien und Herzegowina sowie Albanien) an Europa, wobei das Konzept an die Situation des jeweiligen Landes angepaßt und weiterhin auf einen demokratischen Übergang in Belgrad hingewirkt wird, da die Stabilisierung der gesamten Region von der Entwicklung der BRJ/Serbiens abhängt.

In de ogen van het voorzitterschap moest het debat de aandacht trekken voor de doelstellingen van het beleid van de Unie, namelijk de regio stabiliseren en de landen in de Westelijke Balkan (Kosovo, Montenegro, Kroatië, FYROM, Bosnië-Herzegovina en Albanië) aan Europa koppelen en hierbij de aanpak aanpassen aan de situatie in elk van deze landen; daarnaast de inspanningen voortzetten om een democratische machtsoverdracht in Belgrado te bevorderen, aangezien de ontwikkelingen in de RFJ/Servië gevolgen hebben voor de stabilisatie in de hele regio.


Das Programm POSEIDOM basiert auf einem klaren Grundsatz: Die Politiken und Rechtsvorschriften der Gemeinschaft müssen der besonderen Situation der überseeischen Departements Rechnung tragen und deren wirtschaftliche und soziale Entwicklung fördern.

Bij het uitwerken van POSEIDOM is uitgegaan van het beginsel dat bij de communautaire beleidsvoering en in de communautaire regelgeving rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie van de OD, zodat deze regio's betere kansen krijgen om hun achterstand op economisch en sociaal gebied in te halen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation klären' ->

Date index: 2022-11-22
w