Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person
Deutschsprachiges Gebiet
Englischsprachiges Gebiet
Ethnische Gruppe
Ethnische Minderheit
Französischsprachiges Gebiet
Gewaltträchtige Situation
Minderheit
Nationale Minderheit
Portugiesischsprachiges Gebiet
Religiöse Gruppe
Religiöse Minderheit
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Sprachgebiet
Sprachgemeinschaft
Sprachliche Gruppe
Sprachliche Minderheit
Volksgruppe

Vertaling van "situation minderheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person | LGBT-Person, die einer religiösen Minderheit angehört

LHBT uit een religieuze minderheid




sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]

godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]


ethnische Gruppe [ ethnische Minderheit | Volksgruppe ]

etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]






Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Parlament verfolgt eine Politik der Chancengleichheit und akzeptiert Bewerbungen ohne jede Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder einer sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt, einer Behinderung, des Alters, der sexuellen Orientierung, des Familienstandes oder der familiären Situation.

Het Europees Parlement voert een beleid van gelijke kansen en maakt bij de acceptatie van sollicitaties geen onderscheid op grond van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienstige, politieke of andere overtuigingen of standpunten, het behoren tot een nationale minderheid, financiële situatie, geboorte, invaliditeit, leeftijd, seksuele geaardheid, huwelijkse staat of gezinssituatie.


Zwar wächst das Interesse an CLIL, aber nur eine Minderheit der Schüler und Studenten kommen derzeit in den Genuss dieser Unterrichtsform, wobei die Situation von Land zu Land sehr stark variiert.

Hoewel de belangstelling voor CLIL groeiende is, profiteert daar op het ogenblik slechts een minderheid van de leerlingen en studenten van, waarbij de situatie sterk van land tot land verschilt.


Kann der Rat zusichern, dass die Situation der Roma-Minderheit in Europa auf EU-Ebene thematisiert werden wird und dass der Rat eher nach einer europäischen Lösung suchen wird als nach nationalen Lösungen?

Kan de Raad verzekeren dat de situatie van de Roma-minderheid op Europees niveau besproken wordt, en dat de Raad naar een Europese oplossing zal zoeken in plaats van nationale oplossingen.


In ihrer Erklärung vom 16. Februar äußerte sich die Hohe Vertreterin Ashton besorgt über die Situation der polnischen Minderheit in Weißrussland, insbesondere über Polizeiaktionen, bei denen Vertreter dieser Minderheit von Gemeinschaftseigentum vertrieben wurden, über Verhaftungen von Gemeinschaftsmitgliedern und über Versuche von Minsk, der Gemeinschaft eine Führung aufzuzwingen.

In haar verklaring van 16 februari heeft de Hoge Vertegenwoordiger, Lady Ashton, haar bezorgdheid geuit over de situatie van de Poolse minderheid in Wit-Rusland, met name over acties van de politie waarbij vertegenwoordigers worden verdreven uit gebouwen die eigendom zijn van de Poolse gemeenschap, over arrestaties van leden van Poolse organisaties en over de pogingen door Minsk om een leider van de Poolse gemeenschap te benoemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Bürgerin der Slowakei und als Vertreterin einer Minderheit kann ich die Situation der polnischen Minderheit nachvollziehen sowie auch die Zwangslage von Frau Borys in Belarus.

Als Slowaaks staatsburger en als vertegenwoordiger van een minderheid begrijp ik de situatie van de Poolse minderheid en mevrouw Borys in Wit-Rusland maar al te goed.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Situation von Angehörigen der kurdischen Minderheit in Iran

Verklaring van het voorzitterschap namens de EU over de situatie van personen in Iran die tot de Koerdische minderheid behoren


Die Europäische Union bringt ihre ernste Besorgnis angesichts der sich verschlechternden Lage der ethnischen und religiösen Minderheiten in Iran, insbesondere der schwierigen Situation der Angehörigen der Bahá‘i-Minderheit, zum Ausdruck.

De EU geeft uitdrukking aan haar diepe bezorgdheid over de verslechterende toestand van etnische en religieuze minderheden in Iran, vooral wat betreft de benarde situatie waarin de Baha'is verkeren.


Wir sind uns darüber im Klaren, dass die Situation jeder europäischen Minderheit einzigartig ist und dass es deshalb keine Patentlösungen geben kann. Dennoch muss die Union dafür eintreten, dass die individuellen und kollektiven Rechte von Minderheitengruppen geschützt werden, und sie muss ihren Einfluss nutzen, um die Wirksamkeit des demokratischen Dialogs und der politischen Einigung zwischen der Mehrheit und der Minderheit zu erhöhen.

We weten dat de situatie van elke Europese minderheid uniek is en er dus geen algemene oplossingen zijn, maar de Unie moet een rol spelen in het verzekeren van de individuele en collectieve rechten van gemeenschappen van minderheden en haar invloed gebruiken om de effectiviteit van democratische dialoog en politieke overeenkomst tussen de meerderheid en de minderheid te versterken.


Die Situation der Minderheit der Roma ist derart komplex, wirft derartige Probleme im Zusammenhang mit Bildung, Erwerbstätigkeit, Diskriminierung und Armut auf und berührt in einigen neuen Mitgliedstaaten eine derart breite Schicht, dass es wichtig ist, im Text des Vorschlags für eine Verordnung auf die gesellschaftliche Integration der Minderheit der Roma und auf ihre Integration in den Arbeitsmarkt einzugehen.

De Roma-minderheid wordt geconfronteerd met zeer gecompliceerde problemen in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, met discriminatie en met armoede. Het betreft in enkele nieuwe lidstaten een zo grote groep dat het volgens ons van groot belang is de integratie van de Roma-minderheid in de maatschappij en het arbeidsleven in het voorstel voor een verordening bij name te noemen.


Insbesondere liegen der Kommission Anfragen zu Personen vor, die der russischsprachigen Minderheit in Estland und Lettland angehören und als „ Nicht-Staatsbürger “ angesehen werden, sowie zur Situation aus dem Melderegister „gelöschter“ Personen in Slowenien.

De Commissie is met name op de hoogte van problemen in verband met personen die behoren tot de Russisch sprekende minderheid in Estland en Letland die als " niet-burgers " worden beschouwd en met de situatie van " geschrapte personen " in Slovenië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation minderheit' ->

Date index: 2021-10-16
w