Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation in palästina beredte beispiele sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entschließung enthält keinen Hinweis auf den Ernst der internationalen Lage – wofür vor allem die unannehmbare militärische Besatzung des Irak und die unhaltbare Situation in Palästina beredte Beispiele sind – und übt nur milde Kritik an den USA.

De resolutie verzuimt te wijzen op de ernst van de internationale situatie – met als meest in het oog springende voorbeelden de onaanvaardbare militaire bezetting van Irak en de onmogelijke situatie in Palestina – en oefent slechts milde kritiek uit op de VS. De resolutie bevestigt opnieuw dat Europa het op een akkoordje wil gooien met de VS en de krachten wil bundelen teneinde een dominerende rol te spelen op het wereldtoneel.


So sind die öffentlichen Arbeitsverwaltungen zum Beispiel der richtige Ort, um einzelne Arbeitssuchende über Ausbildungschancen, Lehrstellen, Praktika und Weiterbildungsmöglichkeiten zu beraten, und zwar angepasst an ihre persönliche Situation und an Anforderungen von Arbeitgebern.

Zo kunnen de openbare diensten voor arbeidsvoorziening individuele werkzoekenden goed adviseren over opleidingen, het leerlingwezen, stages en mogelijkheden voor voortgezet onderwijs die aansluiten bij hun situatie en bij de vereisten van de werkgevers.


Ich habe darauf hingewiesen, dass die Struktur- und Kohäsionsfonds der EU ein beredtes Beispiel r die Notwendigkeit sind, unbedingt integrierte Politiken zu entwickeln.

Ik heb de Europese structuurfondsen en het cohesiefonds aangehaald als een duidelijk voorbeeld van de noodzaak om geïntegreerde beleidsmaatregelen te ontwikkelen.


Ich habe darauf hingewiesen, dass die Struktur- und Kohäsionsfonds der EU ein beredtes Beispiel r die Notwendigkeit sind, unbedingt integrierte Politiken zu entwickeln.

Ik heb de Europese structuurfondsen en het cohesiefonds aangehaald als een duidelijk voorbeeld van de noodzaak om geïntegreerde beleidsmaatregelen te ontwikkelen.


Doch eben diese Beispiele sind beredt, denn diese Länder wurden vom Terrorismus betroffen, weil sie eine kriegerische Operation unterstützt hatten: die Invasion eines souveränen Staates.

Maar uit deze voorbeelden spreekt dat het terrorisme deze landen trof, omdat zij een oorlogsdaad steunden: de invasie van een soevereine staat.


Doch eben diese Beispiele sind beredt, denn diese Länder wurden vom Terrorismus betroffen, weil sie eine kriegerische Operation unterstützt hatten: die Invasion eines souveränen Staates.

Maar uit deze voorbeelden spreekt dat het terrorisme deze landen trof, omdat zij een oorlogsdaad steunden: de invasie van een soevereine staat.


Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, Rückführungsaktionen im Rahmen integrierter Rückkehraktionspläne durchzuführen, in denen die Situation der Zielgruppe in den Mitgliedstaaten analysiert und Zielsetzungen für die geplanten Aktionen festgelegt werden und die — in Zusammenarbeit mit beteiligten Akteuren, wie zum Beispiel dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) und der Internationalen Organisation für Migratio ...[+++]

De lidstaten worden aangemoedigd om terugkeeroperaties uit te voeren in het kader van geïntegreerde terugkeeractieplannen waarin de situatie van de doelgroep in de lidstaten wordt onderzocht, waarin doelen voor voorgenomen acties worden gesteld en waarin via uiteenlopende maatregelen, in samenwerking met betrokken partijen zoals het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) en de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM), terugkeerregelingen voor doeltreffende en duurzame terugkeer worden vastgesteld.


Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, Rückführungsaktionen im Rahmen integrierter Rückkehraktionspläne durchzuführen, in denen die Situation der Zielgruppe in den Mitgliedstaaten analysiert und Zielsetzungen für die geplanten Aktionen festgelegt werden und die — in Zusammenarbeit mit beteiligten Akteuren, wie zum Beispiel dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) und der Internationalen Organisation für Migratio ...[+++]

De lidstaten worden aangemoedigd om terugkeeroperaties uit te voeren in het kader van geïntegreerde terugkeeractieplannen waarin de situatie van de doelgroep in de lidstaten wordt onderzocht, waarin doelen voor voorgenomen acties worden gesteld en waarin via uiteenlopende maatregelen, in samenwerking met betrokken partijen zoals het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) en de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM), terugkeerregelingen voor doeltreffende en duurzame terugkeer worden vastgesteld.


[8] Die neuesten Beispiele, die der Situation der aktuellen Beitrittsländer, am ehesten vergleichbar sind, betreffen insbesondere Österreich, Finnland und Schweden die am 1. Januar 1995 Mitgliedstaaten der Europäischen Union wurden.

[8] Onder de meest recente voorbeelden die het best kunnen worden vergeleken met de situatie in de huidige kandidaat-landen kunnen met name Oostenrijk, Finland en Zweden worden genoemd, die op 1 januari 1995 lid van de Europese Unie zijn geworden.


DEUTSCHLAND In diesem Beispiel wird die Situation zweier verheirateter Arbeitnehmer mit einem Einkommen von 40.000 DM bzw. 80.000 DM herangezogen, die nicht in Deutschland ansässig sind. Der Einfachheit halber wird angenommen, daß der Ehepartner kein eigenes Einkommen hat (Kinder bleiben hier unberücksichtigt, da Gebietsfremde für sie schon heute Steuervergünstigungen in Anspruch nehmen können).

DUITSLAND Indien twee gehuwde werknemers in loondienst worden genomen met een inkomen van respectievelijk 40.000 DM en 80.000 DM die niet in Duitsland verblijf houden en eenvoudigheidshalve wordt verondersteld dat de echtgenoot(ote) geen inkomen heeft (de kinderen worden buiten beschouwing gelaten, aangezien de niet-ingezetene reeds thans deze aftrek geniet).


w