Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinne schließlich undenkbar ohne klare " (Duits → Nederlands) :

Sie kritisiert schließlich, dass die Ermächtigungen zur Bestimmung der Berechnungs- und Ausführungsmodalitäten des finanziellen Ausgleichs sowie der Berechnungsmodalitäten der Kosten-Nutzen-Analyse im Sinne der Paragraphen 2ter und 2quater von Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets, ebenfalls ohne jegliche Abgrenzung erteilt worden seien.

Zij bekritiseert ten slotte dat de delegaties om de berekenings- en uitvoeringsmodaliteiten van de financiële compensatie en de berekeningsmodaliteiten van de kosten-batenanalyse bedoeld in de paragrafen 2ter en 2quater van artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, te bepalen, ook zonder afbakening zouden zijn gegeven.


Die Kontrakte sollten auch klare Verpflichtungen für die effektive Lieferung ohne Möglichkeit der Aufrechnung festlegen, wobei zu berücksichtigen ist, dass bestimmte Formen des operativen Nettings im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates oder im Sinne des nationalen Rechts nicht als Aufrechnung zu betrachten sind.

Contracten dienen ook duidelijke verplichtingen tot materiële niet te compenseren levering te bevatten, terwijl tegelijk wordt erkend dat vormen van operationele verrekening als vastgelegd in Verordening (EU) nr. 1227/2011 van het Europees Parlement en de Raad of in nationaal recht niet als compensatie mogen worden beschouwd.


Schließlich wird der Behandlungsunterschied bemängelt, der durch die Artikel 26 und 147 des angefochtenen Gesetzes zum Nachteil der Magistrate im Sinne dieser Bestimmungen vorgenommen werde; diese könnten Gegenstand von Mobilitätsmaßnahmen sein, ohne dass ihr Einverständnis erforderlich sei, während dieses Einverständnis hingegen durch andere Bestimmungen dieses Gesetzes vorgeschrieben sei.

Ten slotte wordt het verschil in behandeling betwist dat de artikelen 26 en 147 van de bestreden wet zouden doorvoeren in het nadeel van de magistraten welke door die bepalingen worden beoogd : die zouden het voorwerp kunnen uitmaken van mobiliteitsmaatregelen zonder dat hun toestemming is vereist, terwijl die toestemming wel wordt geëist door andere bepalingen van die wet.


aus Art. 6 Abs. 2 und 3 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (1) verstoßen hat, dass sie a) die Maßnahmen, die geeignet sind, um die Verschlechterung der natürlichen Lebensräume und der Habitate der Arten sowie Störungen von Arten, für die dieses Gebiet ausgewiesen wurde, zu vermeiden, nicht erlassen hat und b) Eingriffe zugelassen hat (ohne eine angemessene Verträglichkeitsprüfung im Sinne von Art. 6 Abs. 3 durchzuführen), die ein solc ...[+++]

6, leden 2 en 3, van richtlijn 92/43/EEG (1) van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, door a) niet de maatregelen te hebben getroffen die geschikt zijn om ervoor te zorgen dat de kwaliteit van de natuurlijke habitats en de habitats van soorten niet verslechtert en er geen storende factoren optreden voor de soort waarvoor het gebied aangewezen, en b) door (zonder een passend onderzoek van de impact zoals voorgeschreven door artikel 6, lid 3, te hebben verricht) interventies te hebben toegestaan die afzonderlijk of in combinatie met andere projecten significante gevolgen kunnen hebben voor het bet ...[+++]


Legitimation in diesem Sinne ist schließlich undenkbar ohne klare Zuordnung politischer Verantwortlichkeit und lässt sich nicht durch "technische” Kategorien wie "Effizienz” oder "Kohärenz” ersetzen;

legitimering in deze zin is tenslotte ondenkbaar zonder duidelijke toewijzing van politieke verantwoordelijkheid en kan niet door "technische” begrippen als "efficiëntie” of "coherentie” worden vervangen;


3. bedauert die vom Rechnungshof festgestellte Misswirtschaft in Bezug auf einen auf eine langfristige Dienstreise nach Brüssel entsandten Bediensteten ohne klare Definition von Sinn und Zweck dieser Reise sowie mit anschließender Abordnung an die Kommission; fordert die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht und die Kommission auf, den Fall zu untersuchen und Maßnahmen ...[+++]

3. betreurt het wanbeheer dat is geconstateerd door de Rekenkamer met betrekking tot een functionaris die voor een langdurige missie naar Brussel is gezonden zonder een duidelijke omschrijving van het doel van zijn missie en die vervolgens werd gedetacheerd naar de Commissie; verzoekt het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving en de Commissie een onderzoek in te stellen naar deze zaak en maatregelen te treffen om een dergelijke gang van zaken in de toekomst te voorkomen;


Ebenso wie es vielen meiner französischsprachigen Kolleginnen und Kollegen nicht in den Sinn käme, ohne ein Glas Rotwein zu Mittag zu essen, wäre unser traditionelles tschechisches Mittagessen ohne einen halben Liter hochwertiges tschechisches Bier für mich undenkbar.

Net zoals veel van mijn Franssprekende collega’s zich onmogelijk een goede lunch kunnen voorstellen zonder een glas rode wijn, kan ik mij niet onze traditionele lunch voorstellen zonder een halfliterglas goed Tsjechisch bier.


Schließlich ist es undenkbar, den Europäischen Haftbefehl einzuführen, ohne zuvor gemeinsame Mindestnormen in Strafverfahren aufzustellen und gemeinsame Verfahrensgarantien vorzusehen.

Tot slot vinden wij dat niet gedacht kan worden aan invoering van een Europees aanhoudingsbevel als er van tevoren geen gemeenschappelijke minimumnormen in strafprocedures worden opgesteld en als er niet voorzien wordt in garanties waar iedereen zich in kan vinden.


In diesem Sinne wird die Kommission in den nächsten Tagen die von Ihnen gewünschte Initiative ergreifen, indem sie das Thema zunächst auf die Tagesordnung des Trilogs setzt und dann prüft, wie sich die Artikel 308 und Artikel 191 bestmöglich kombinieren lassen, sowie schließlich eine klare Initiative zur Änderung des Vertrages auf der Basis von Artikel 191 im Rahmen der Regierungskonferenz ergreift.

In de komende dagen zal de Commissie - eerst via de trialoog, dan met het onderzoek naar de best mogelijke juridische combinatie van de artikelen 308 en 191 en tenslotte met een duidelijk initiatief tot amendering, in het kader van de IGC, van het Verdrag op grond van artikel 191 - het door u gewenste initiatief nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne schließlich undenkbar ohne klare' ->

Date index: 2022-09-16
w