Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinne gleichberechtigung ergriffen wurden " (Duits → Nederlands) :

Die klagende Partei führt im Wesentlichen an, dass die angefochtenen Bestimmungen eine Rechtsunsicherheit für die Empfänger von Dividenden und Zinsen zur Folge hätten, die angesichts der Massnahmen zur Ausführung dieser Bestimmungen, die sowohl durch den FÖD Finanzen als auch durch das Bankinstitut, dessen Kunde die klagende Partei sei, ergriffen würden, dazu führe, dass alle diese Einkünfte mit der durch den vorerwähnten Artikel 174/1 eingeführten zusätzlichen Abgabe von vier Prozent belegt würden und dass die Bankangaben zu den Empfängern der « zentralen Kontaktstelle » im ...[+++]

De verzoekende partij voert in hoofdzaak aan dat de bestreden bepalingen rechtsonzekerheid tot stand brengen voor de verkrijgers van dividenden en interesten die, rekening houdend met de maatregelen tot uitvoering van die bepalingen genomen door zowel de FOD Financiën als de bankinstelling waar de verzoekende partij klant is, ertoe leidt dat al die inkomsten worden onderworpen aan de bijkomende heffing van 4 pct. die bij het voormelde artikel 174/1 is ingevoerd, en dat de bankgegevens van de verkrijgers worden meegedeeld aan het in diezelfde bepaling bedoelde « centraal aanspreekpunt », zonder het die verkrijgers mogelijk te maken om na ...[+++]


Ergreift der betreffende Mitgliedstaat nicht innerhalb der Frist, die in einer Empfehlung des Rates im Sinne von Unterabsatz 2 festgesetzt wurde, angemessene Maßnahmen, so empfiehlt die Kommission dem Rat unverzüglich, mit qualifizierter Mehrheit einen Beschluss mit der Feststellung anzunehmen, dass keine wirksamen Maßnahmen ergriffen wurden.

Indien de betrokken lidstaat geen passende maatregelen neemt binnen de in de aanbeveling van de Raad vastgestelde termijn als bedoeld in de tweede alinea, beveelt de Commissie de Raad onverwijld aan om bij gekwalificeerde meerderheid een besluit vast te stellen, waarin wordt vastgesteld dat geen effectieve actie is ondernomen.


Ergreift der betreffende Mitgliedstaat nicht innerhalb der Frist, die in einer Empfehlung des Rates im Sinne von Unterabsatz 2 festgesetzt wurde, angemessene Maßnahmen, so empfiehlt die Kommission dem Rat unverzüglich, mit qualifizierter Mehrheit einen Beschluss mit der Feststellung anzunehmen, dass keine wirksamen Maßnahmen ergriffen wurden.

Indien de betrokken lidstaat geen passende maatregelen neemt binnen de in de aanbeveling van de Raad vastgestelde termijn als bedoeld in de tweede alinea, beveelt de Commissie de Raad onverwijld aan om bij gekwalificeerde meerderheid een besluit vast te stellen, waarin wordt vastgesteld dat geen effectieve actie is ondernomen.


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten dafür danken, dass er noch einmal die Maßnahmen genannt hat, die, wie wir wissen, im Sinne der Gleichberechtigung ergriffen wurden.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de fungerend voorzitter van de Raad voor het herhalen van de maatregelen die, zoals we weten, zijn getroffen in het belang van de gelijkheid.


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten dafür danken, dass er noch einmal die Maßnahmen genannt hat, die, wie wir wissen, im Sinne der Gleichberechtigung ergriffen wurden.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de fungerend voorzitter van de Raad voor het herhalen van de maatregelen die, zoals we weten, zijn getroffen in het belang van de gelijkheid.


Es erscheint im Sinne größerer Kohärenz vorteilhaft, wenn solche Maßnahmen nicht infolge einer einseitigen Bewertung ergriffen würden, sondern infolge eines Beschwerdeverfahrens bei der ILO.

Het lijkt - wat de grotere samenhang betreft - verkieslijk dat dergelijke maatregelen niet op basis van een unilaterale evaluatie worden genomen, maar nadat een beroep is gedaan op de IAO-klachtenprocedures.


(24) Bei einigen der übermittelten Informationen handelt es sich um personenbezogene Daten im Sinne der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr(11); dies gilt beispielsweise für den Namen und die Adresse des Fahrzeugeigentümers und des gewöhnlichen Fahrers sowie die Nummer der Versicherungspolice und das Kennzeichen des Fahrzeugs. Die aufgrund der vorliegenden Richtlinie erforderliche Verarbeitung dieser Daten muß daher im Einklang mit den einzelstaatlichen Maßnahmen erfolgen, die gemäß der Richtlinie ...[+++]

(24) Bepaalde verstrekte informatie - zoals naam en adres van de eigenaar of van de gebruikelijke bestuurder van het voertuig, het nummer van de verzekeringspolis of het inschrijvingsnummer van het motorrijtuig - komt neer op persoonsgegevens in de zin van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(11). De verwerking van die gegevens in het kader van de onderhavige richtlijn moet in overeenstemming zijn met de krachtens Richtlijn 95/46/EG genomen nationale maatregelen. De naam en het adres van de gebruikelijke bestuurder mogen slechts ...[+++]


Innerhalb der Grenzen der für diese Zwecke zur Verfügung stehenden Mittel beträgt der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft bis zu 50 % - im Fall des Ausgleichs des Gewinnausfalls nach Absatz 3 Unterabsatz 2 bis zu 25 % - der in unmittelbarem Zusammenhang mit den erforderlichen Maßnahmen nach Absatz 2 stehenden Ausgaben, sofern diese Maßnahmen während eines Zeitraums von höchstens zwei Jahren ab dem Zeitpunkt der Feststellung des Auftretens eines Schadorganismus im Sinne des Artikels 22 ergriffen wurden oder ergriffen werden sollen.

Binnen de grenzen van de voor deze doeleinden beschikbare kredieten, dekt de financiële bijdrage van de Gemeenschap tot 50 %, en in geval van compensatie voor winstderving als bedoeld in lid 3, tweede alinea, tot 25 %, van de uitgaven die rechtstreeks met de in lid 2 bedoelde noodzakelijke maatregelen verband houden, voor zover deze binnen twee jaar na de datum van ontdekking van het schadelijke organisme bedoeld in artikel 22 zijn genomen of voor die periode worden overwogen.


(24) Bei einigen der übermittelten Informationen handelt es sich um personenbezogene Daten im Sinne der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr(11); dies gilt beispielsweise für den Namen und die Adresse des Fahrzeugeigentümers und des gewöhnlichen Fahrers sowie die Nummer der Versicherungspolice und das Kennzeichen des Fahrzeugs. Die aufgrund der vorliegenden Richtlinie erforderliche Verarbeitung dieser Daten muß daher im Einklang mit den einzelstaatlichen Maßnahmen erfolgen, die gemäß der Richtlinie ...[+++]

(24) Bepaalde verstrekte informatie - zoals naam en adres van de eigenaar of van de gebruikelijke bestuurder van het voertuig, het nummer van de verzekeringspolis of het inschrijvingsnummer van het motorrijtuig - komt neer op persoonsgegevens in de zin van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(11). De verwerking van die gegevens in het kader van de onderhavige richtlijn moet in overeenstemming zijn met de krachtens Richtlijn 95/46/EG genomen nationale maatregelen. De naam en het adres van de gebruikelijke bestuurder mogen slechts ...[+++]


In diesem Sinne wurden bereits mehrere Maßnahmen ergriffen wie das Übereinkommen von 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, das Übereinkommen von 1989 über die Rechte des Kindes, die Aktionsplattform der Weltfrauenkonferenz in Peking von 1995, die Stockholmer Erklärung von 1996 und der Aktionsplan des ersten Weltkongresses zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken.

Verschillende maatregelen zijn in die zin genomen, zoals het Verdrag van 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, de Conventie van 1989 voor de rechten van het kind, het actieprogramma van de Conferentie van Peking van 1995, de Verklaring van Stockholm van 1996 en het actieprogramma dat is goedgekeurd door het eerste Wereldcongres tegen seksuele exploitatie van kinderen voor commerciële doeleinden.


w