Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Perennial
Preisrückgang
Preissenkung
Preissturz
Schiffbruch
Sinken
Sinken der Preise
Untergehen
Voll und ganz wirksam werden
Wegsacken

Traduction de «sinken ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Preisrückgang [ Preissenkung | Preissturz | Sinken der Preise ]

prijsdaling [ prijsinzinking | prijsvermindering ]






voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben






perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Gefriererzeugnissen steigen die Preise für Seehecht (ganz und Filets), Schwertfisch und Illex-Kalmare um 1 % bis 2 %, während sie für Meerbrassen, Loligo-Kalmare und Garnelen (andere Penaeidae) um 1 % bis 3 % sinken.

Voor bevroren producten stijgen de prijzen met +1% tot +2% voor heek (in gehele staat en filets), zwaardvis en Illex en dalen ze met -1% tot -3% voor zeebrasem, pijlinktvis (loligo), en garnalen (andere dan Penaeidae) gevolgd.


Darüber hinaus sind Regeln für die Verwaltung der Kontingente festzulegen, die sich aus der Anwendung von Artikel 186 Buchstabe a und Artikel 187 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ergeben, gemäß denen die Kommission die Einfuhrzölle für bestimmte Mengen ganz oder teilweise aussetzen kann, wenn die Zuckerpreise auf dem Gemeinschaftsmarkt deutlich ansteigen oder sinken oder wenn die Zuckerpreise auf dem Weltmarkt ein Niveau erreichen, das die Versorgung auf dem Gemeinschaftsmarkt stört oder stören könnte.

Bovendien moeten er regels worden vastgesteld voor het beheer van de contingenten die zijn gebaseerd op de toepassing van artikel 186, onder a), en artikel 187 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, waarin is bepaald dat de Commissie de invoerrechten voor bepaalde hoeveelheden geheel of gedeeltelijk mag schorsen wanneer de suikerprijzen op de communautaire markt aanzienlijk stijgen of dalen of wanneer de suikerprijzen op de wereldmarkt een niveau bereiken waarbij de voorziening van de communautaire markt wordt verstoord of dreigt te worden verstoord.


Ich bin sicher, dass wir im Jahr 2020 mehr als 20 % erreicht haben werden, da die Technologiekosten sinken und weil das gesamte System und die gesamte Wirtschaft ganz auf die erneuerbaren Energiequellen ausgerichtet werden.

Ik weet zeker dat in 2020 zal blijken dat wij het beter hebben gedaan dan 20 procent. De technologiekosten zullen immers afnemen en heel het systeem en heel de economie zullen draaien om hernieuwbare energie.


Die Treibhausgasemissionen der Gemeinschaft aus nicht unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Wirtschaftszweigen müssen über 2020 hinaus alljährlich weiter sinken, sodass sich bis 2035 eine Gesamtreduktion aus allen Quellen von mindestens 50 % und bis 2050 eine Gesamtreduktion von 60–80 % gegenüber den Werten von 1990 ergibt, wobei das Endziel darin besteht, die Treibhausgasemissionen infolge der Nutzung fossiler Brennstoffe in der Europäischen Union ganz auf Null zu reduzieren.

De emissies van broeikasgassen van de EU van sectoren die niet onder richtlijn 2003/87/EG vallen, moeten na 2020 verminderen langs een jaarlijks traject dat bijdraagt aan een totale reductie van broeikasgasemissies door de Gemeenschap afkomstig van alle bronnen van tenminste 50% tegen 2035 en 60 tot 80% tegen 2050 in vergelijking met de niveaus van 1990, met als uiteindelijk doel volledige uitschakeling in de EU van de uitstoot van broeikasgassen die afkomstig zijn van fossiele brandstoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Versuche, sich aus der zugesagten Emissionsreduzierung wieder herauszuwinden, gibt es zwar auf mehreren Seiten, aber die italienische Behauptung, die Stromrechnungen würden dann um 17,5 % steigen, ist schlichtweg unverantwortlich. Ganz im Gegenteil, die Rechnungen werden sinken.

Ofschoon sommigen klagen dat zij het zich niet kunnen veroorloven om de koolstofemissies terug te dringen tot de overeengekomen niveaus is het onverantwoord dat Italië voorstelt om de energierekening op te trekken met 17,5 procent.


Es ist eine Sache, auf einen unbestreitbaren Bevölkerungstrend hinzuweisen: Europa überaltert und die Zahl der Arbeitnehmer wird aufgrund des Bevölkerungsschwunds sinken; eine ganz andere Sache ist es aber, sich schon jetzt Zahlen auszudenken, die erst in 50 Jahren zutreffen werden.

Het is één ding om te wijzen op een duidelijke demografische ontwikkeling: Europa vergrijst en het aantal Europese werknemers zal dalen als gevolg van demografische afname; maar het is iets anders om nu al te speculeren over aantallen die over vijftig jaar de juiste oplossing zouden kunnen zijn.


Das Abkommen von Lomé stand im Zeichen dreier Arten von Hilfe: programmierbarer Hilfe (vergeben auf geografischer Grundlage mittels nationaler Programme mit Hinweischarakter); nicht programmierbarer Hilfe (vergeben mit einer ganz spezifischen Zielsetzung: Sinken der Exporterlöse (STABEX und SYSMIN), Dringlichkeitshilfe, Strukturanpassung); sowie Darlehen (gewährt von der EIB).

In de Overeenkomst van Lomé werd – grosso modo – uitgegaan van drie soorten hulp: programmeerbare steun (toegekend op geografische basis via de Nationale Indicatieve Programma’s (NIP)); niet programmeerbare steun (toegekend voor een specifiek doel: afname van de inkomsten uit de uitvoer (STABEX en SYSMIN), noodhulp, structurele aanpassingen); en leningen (toegekend door de EIB).


Auch sinken in ganz Europa und Nordamerika die Gesamtozonwerte weiterhin.

Ook de globale ozonniveaus boven Europa en Noord-Amerika blijven dalen.




D'autres ont cherché : gesetze als ganzes     preisrückgang     preissenkung     preissturz     schiffbruch     sinken     sinken der preise     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     perennial     untergehen     voll und ganz wirksam werden     wegsacken     sinken ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinken ganz' ->

Date index: 2021-10-06
w