Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Bebautes Land
Beförderungsmittel zu Lande
Bestelltes Land
Dritte Welt
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Singen der Propeller
Singener Arbeitshand
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung
Wiedergewonnenes Land

Traduction de «singen land » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Beförderungsmittel zu Lande

middel van vervoer te land




Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist nicht zu fassen, dass unsere Kollegen von den Linken, die der Lega Nord in unserem Land mangelnden Sinn für die italienische Identität vorwerfen und uns mit der Äußerung, die Minister der Lega Nord sollten „Fratelli d'Italia“ singen, provozieren, dann im Parlament in Straßburg aber, wenn es um die Rechte unserer immer noch verfolgten und an der Ausübung ihrer Grundrechte gehinderten italienischen und venezianischen Landsleute geht, mit den Erben der titoistischen Häscher und Täter der Foibe-Massaker gemeinsame Sache machen.

Het is ongelofelijk dat onze collega’s van de linkse partijen de Lega Nord in ons land verwijten te weinig bewustzijn aan de dag te leggen voor de Italiaanse identiteit, en ons provoceren door te zeggen dat onze ministers in dit Huis in Straatsburg dan maar “Fratelli d’Italia ” dienen te zingen wanneer we over de rechten van onze Italiaanse en Venetiaanse landgenoten discussiëren, die ook vandaag de dag nog worden vervolgd en van hun grondrechten worden beroofd. Zij stemmen voor de erfgenamen van Tito’s beulen en de moordenaars van de ...[+++]


Es ist nicht zu fassen, dass unsere Kollegen von den Linken, die der Lega Nord in unserem Land mangelnden Sinn für die italienische Identität vorwerfen und uns mit der Äußerung, die Minister der Lega Nord sollten „Fratelli d'Italia“ singen, provozieren, dann im Parlament in Straßburg aber, wenn es um die Rechte unserer immer noch verfolgten und an der Ausübung ihrer Grundrechte gehinderten italienischen und venezianischen Landsleute geht, mit den Erben der titoistischen Häscher und Täter der Foibe-Massaker gemeinsame Sache machen.

Het is ongelofelijk dat onze collega’s van de linkse partijen de Lega Nord in ons land verwijten te weinig bewustzijn aan de dag te leggen voor de Italiaanse identiteit, en ons provoceren door te zeggen dat onze ministers in dit Huis in Straatsburg dan maar “Fratelli d’Italia” dienen te zingen wanneer we over de rechten van onze Italiaanse en Venetiaanse landgenoten discussiëren, die ook vandaag de dag nog worden vervolgd en van hun grondrechten worden beroofd. Zij stemmen voor de erfgenamen van Tito’s beulen en de moordenaars van de ...[+++]


Der Petent, österreichischer Staatsbürger, der seit 1971 in Singen im Land Baden-Württemberg in Deutschland wohnhaft und seit dem 26. Januar 1995 im Besitz einer unbefristeten Aufenthaltserlaubnis ist, beschwert sich in zweifacher Hinsicht über das Verhalten der deutschen Behörden.

De heer Huber, een Oostenrijks staatsburger die sinds 1971 in Singen in de Duitse deelstaat Baden-Württemberg woont en sinds 26 januari 1995 in het bezit is van een onbeperkte verblijfsvergunning, beklaagt zich over twee gedragingen van de Duitse autoriteiten.


Wir in Frankreich können ein Lied davon singen, denn von unseren 22 Spielern bei der Europameisterschaft haben 20 unser Land verlassen und spielen jetzt in anderen Staaten der Union.

In Frankrijk weten we daar alles van: van de 22 deelnemers aan Euro 2000 spelen er 20 in andere landen van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir in Frankreich können ein Lied davon singen, denn von unseren 22 Spielern bei der Europameisterschaft haben 20 unser Land verlassen und spielen jetzt in anderen Staaten der Union.

In Frankrijk weten we daar alles van: van de 22 deelnemers aan Euro 2000 spelen er 20 in andere landen van de Unie.


Aufgrund einer Beschwerde hat die Kommission beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Deutschland zu richten, weil das Land Baden-Württemberg es unterlassen hat, den Bau einer Polizeiwache in Singen auf EU-Ebene auszuschreiben.

De Commissie heeft na een klacht besloten Duitsland een met redenen omkleed advies te sturen over de gunning van een opdracht voor de bouw van een politiebureau in Singen door de deelstaat Baden-Württemberg zonder dat op EU-niveau een uitnodiging tot inschrijving werd gepubliceerd.


Im Falle Deutschlands geht es um einen vom Land Baden-Württemberg vergebenen Auftrag zur Errichtung einer Polizeiwache in Singen, der nicht EU-weit ausgeschrieben wurde.

In Duitsland betreft het een door de deelstaat Baden-Württemberg gegunde opdracht voor de bouw van een politiebureau in Singen waarvoor geen uitnodiging tot inschrijving op EU-niveau werd bekendgemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'singen land' ->

Date index: 2023-01-06
w