Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind oben genannten maßnahmen gediehen » (Allemand → Néerlandais) :

6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die starken Niederschläge, die Überschwemmungen und der Hagelschlag vom 6., 7. und 8. Juni 2016 als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet werden, und zur Abgrenzung der räumlichen Ausdehnung dieser Naturkatastrophe Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Ersatzleistung bei bestimmten Schäden an Privatgütern durch Naturkatastrophen, Artikel 2 § 1 Ziffer 1 und § 2; Aufgrund der zw ...[+++]

6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens, de overstromingen en de hagelkorrels van 6, 7 en 8 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, ...[+++]


1. Wie weit sind die oben genannten Maßnahmen gediehen?

1. In welk stadium bevinden de bovengenoemde maatregelen zich?


Alle oben genannten Maßnahmen sind offenbar als detaillierte Bestimmungen für ein stärker integriertes multilaterales Überwachungsverfahren anzusehen, wie es in Artikel 121 Absatz 6 AEUV vorgesehen ist.

Bovengenoemde maatregelen lijken uit uitgebreide regels te bestaan voor een meer geïntegreerde multilaterale toezichtprocedure, op grond van artikel 121, lid 6, VWEU.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor ...[+++]


Gegenwärtig verfügen wir über gute Werkzeuge: direkte Zahlungen unter der ersten Säule, Ausgleichszahlungen für als benachteiligt eingestufte Berggebiete und Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen; nach dem „Gesundheitscheck“ ist es den Mitgliedstaaten erlaubt, einige der verbundenen Unterstützungspläne weiter zu führen, um die wirtschaftlichen Aktivitäten in Regionen aufrecht zu erhalten, in denen andere wirtschaftliche Alternativen selten oder inexistent sind; Unterst ...[+++]

We hebben eigenlijk een hele reeks instrumenten tot onze beschikking: rechtstreekse betalingen binnen de eerste pijler, compensatiebetalingen voor berggebieden die tot de minder begunstigde gebieden worden gerekend, en agro-ecologische betalingen; na de gezondheidscontrole kunnen de lidstaten sommige regelingen inzake gekoppelde steun voortzetten om economische activiteiten in gebieden te ondersteunen waar er ...[+++]


Alle oben genannten Maßnahmen sollten in einer Koordinierungs- und Steuerungsstelle zusammenlaufen, welche auch für die Koordinierung der Beiträge der verschiedenen Mitgliedstaaten zuständig ist und gewährleistet, dass sie interoperabel sind.

De bovengenoemde acties moeten gegevens aanleveren aan een coördinatie- en beleidseenheid, die tevens verantwoordelijk is voor de coördinatie van de bijdragen van de diverse lidstaten en ervoor zorgt dat deze interoperabel zijn.


Alle oben genannten Maßnahmen sind notwendig, um zu gewährleisten, dass ausreichende neue Energiegewinnungskapazitäten in ganz Europa aufgebaut werden.

Al deze maatregelen zijn essentieel om te waarborgen dat binnen Europa voldoende nieuwe elektriciteitsopwekkingscapaciteit wordt gebouwd.


10. NIMMT mit Befriedigung ZUR KENNTNIS, dass die Kommission so bald wie möglich einen Gesetzgebungsvorschlag für eine Überprüfung der Richtlinie über nationale Emissionshöchstmengen auf der Grundlage der oben genannten Maßnahmen unterbreiten und dabei die von den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen und die von ihnen zu bewältigenden Schwierigkeiten berücksichtigen wird; hierbei ist auch dem Umstand Rechnung zu tragen, dass auf Gemeinschaftsebene Maßnahmen erf ...[+++]

10. STELT met tevredenheid VAST dat de Commissie zo spoedig mogelijk een wetgevingsvoorstel voor een herziening van de richtlijn inzake nationale emissieplafonds zal indienen, op basis van bovengenoemde maatregelen en rekening houdend met de ervaringen en problemen van de lidstaten bij de toepassing van genoemde richtlijn, zoals de behoefte aan maatregelen op communautair niveau om de lidstaten in staat te stellen de nationale emissieplafonds in acht te nemen".


Zum Dritten wird eine Art Damokles-Schwert eingeführt, denn wenn die oben genannten Maßnahmen nicht ausreichend wirksam sind, müssen für die einzelnen Materialien Zielvorgaben für die Vermeidung oder andere Maßnahmen mit vorbeugender Wirkung eingeführt werden.

Ten derde is een soort zwaard van Damocles aangebracht: levert het voorafgaande te weinig op dan moeten preventiedoelstellingen per materiaal ingevoerd worden dan wel andere maatregelen met een preventief effect.


Die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständigen Personen, die die oben genannten Maßnahmen in Anspruch nehmen können, sind Richter, Staatsanwälte, Angehörige der Polizei- und Zolldienste, Beamte, Angehörige der öffentlichen Dienststellen, die für Steuerfragen zuständig sind, usw.

De personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en die bij genoemde maatregelen betrokken kunnen worden zijn rechters, officieren van Justitie, leden van politie- en douanediensten, ambtenaren, overheidsdienaren die belast zijn met fiscale kwesties enz.


w