Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind mitgliedstaten verpflichtet sicherzustellen " (Duits → Nederlands) :

Nach Artikel 5 sind die Mitgliedstaten verpflichtet sicherzustellen, dass juristische Personen für Straftaten nach den Artikeln 2 und 3 verantwortlich gemacht werden können; ferner werden die Position oder Handlungsbefugnis des Täters in Bezug auf die juristische Person aufgeführt, die eine Verantwortlichkeit der juristischen Person nach sich zieht.

Artikel 5 vereist dat lidstaten ervoor moeten zorgen dat een rechtspersoon aansprakelijk kan worden gesteld voor de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten, en preciseert bovendien welke de positie of de hoedanigheid van de dader ten aanzien van de rechtspersoon dient te zijn om de rechtspersoon aansprakelijk te kunnen stellen.


In Australien sind die Ministerien und Behörden nach Maßgabe des Discrimination Act aus dem Jahre 1992 verpflichtet, sicherzustellen, dass Online-Informationen und -Dienste auch für Behinderte zugänglich sind.

In Australië zijn departementen en instellingen van de overheid krachtens de Discrimination Act 1992 verplicht zorg te dragen voor de toegankelijkheid van online-informatie en -diensten voor personen met een handicap.


Nach Artikel 3 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet sicherzustellen, dass die Anstiftung und Beihilfe zum Menschenhandel und der versuchte Menschenhandel unter Strafe gestellt werden.

Artikel 3 verplicht lidstaten ertoe om ervoor te zorgen dat uitlokking van, hulp bij, aanzetting tot en poging tot mensenhandel strafbaar zijn.


Wir sind dazu verpflichtet sicherzustellen, dass die Waren und Produkte, die in nach Europa importiert werden, diese Rechte nicht gefährden und die Gesundheit der europäischen Verbraucherinnen und Verbraucher nicht aufs Spiel setzen.

Het is onze plicht te waarborgen dat de producten en goederen die in Europa worden ingevoerd de voornoemde rechten en gezondheid van de Europese consumenten niet in gevaar brengen.


Wir sind moralisch verpflichtet sicherzustellen, dass zukünftige Generationen sich an den Wildnisgebieten Europas erfreuen und von ihnen profitieren können.

Wij hebben de verplichting te verzekeren dat de toekomstige generaties van de wilde natuur in Europa kunnen genieten, in alle betekenissen van het woord, maar duurzaam toerisme kan worden gebruikt om de wilde natuur een economische waarde te geven en steun voor instandhouding te bewerkstelligen.


1. Die nationalen Regulierungsbehörden sind verpflichtet sicherzustellen, dass die in den Artikeln 3 und 4 festgelegten Verbote angewendet werden.

1. De nationale regelgevende instanties moeten erop toezien dat de in de artikelen 3 en 4 vastgestelde verbodsbepalingen worden toegepast.


Die Lebensmittelhersteller sind jedoch verpflichtet, dem Vorhandensein dieser Stoffe Rechnung zu tragen, wenn sie Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften und/oder Aromen für die Zubereitung aller Lebensmittel verwenden, um sicherzustellen, dass Lebensmittel, die nicht sicher sind, nicht in Verkehr gebracht werden.

Levensmiddelenproducenten dienen echter met de aanwezigheid van deze stoffen rekening te houden wanneer zij voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen en/of aroma's gebruiken bij de bereiding van alle levensmiddelen om ervoor te zorgen dat levensmiddelen die niet veilig zijn, niet in de handel worden gebracht.


Dennoch sei der Gemeinschaftsgesetzgeber verpflichtet, sicherzustellen, dass derartige Hinzufügungen in letzter Minute mit dem Acquis kompatibel sind und sich in einen logischen Rechtsrahmen einordnen.

Toch is het de taak van de wetgever in de Gemeenschap om te zorgen dat deze laatste toevoegingen met het acquis verenigbaar zijn en passen binnen een logisch stelsel van regelgeving.


Nach der Umsetzungsklausel sind die Mitgliedstaaten verpflichtet sicherzustellen, dass die erforderlichen Messungen für den städtischen Hintergrund rechtzeitig vorliegen, um den Indikator für die durchschnittliche Exposition zu ermitteln, so dass gewährleistet ist, dass die Voraussetzungen für die Beurteilung des nationalen Ziels für die Reduzierung der Exposition und die Berechnung des Indikators für die durchschnittliche Exposition gegeben sind —

De omzettingsclausule verlangt van de lidstaten dat zij ervoor zorgen dat de noodzakelijke stedelijkeachtergrondmetingen tijdig klaar zijn voor het bepalen van de gemiddelde-blootstellingsindex, zodat wordt voldaan aan de eisen in verband met de beoordeling van de nationale streefwaarde inzake vermindering van de blootstelling en de berekening van de gemiddelde-blootstellingsindex,


Gemäß Artikel 4 der Rahmenrichtlinie sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, sicherzustellen, dass die EU-Rechtsvorschriften im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vollständig wirksam sind, insbesondere, indem sie für eine angemessene Kontrolle und Überwachung Sorge tragen.

Overeenkomstig artikel 4 van de kaderrichtlijn moeten de lidstaten verzekeren dat de EU-wetgeving op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk volledig effect sorteert, met name door te zorgen voor voldoende controle en toezicht.


w