Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind mitgliedstaaten darauf aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings sind die Mitgliedstaaten darauf aufmerksam zu machen, dass eine Anzahl von Fällen, die bei nationalen und/oder Gemeinschaftskontrollen festgestellt wurden, nicht zu einer Meldung nach der einschlägigen Verordnung geführt haben.

De aandacht van de lidstaten moet echter worden gevestigd op het feit dat een aantal tijdens nationale en/of communautaire audits ontdekte gevallen niet heeft geleid tot een kennisgeving overeenkomstig de desbetreffende verordening.


Es wurde darauf aufmerksam gemacht, dass – im Gegensatz zu den beiden anderen Richtlinien – nach der Richtlinie 2000/78/EG die Mitgliedstaaten nicht zur Einrichtung von Gleichstellungsstellen verpflichtet sind.

In tegenstelling tot wat voor de andere twee richtlijnen geldt, hoeven de lidstaten krachtens Richtlijn 2000/78/EG geen orgaan voor de bevordering van gelijke behandeling aan te wijzen.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer den Reichtum des Tals der Aisne hervorhebt, die "archäologische, kulturelle und erbebezogenen Schätze" enthält; dass einige Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass solche Reichtümer ebenfalls in den von der vorliegenden Revision betroffenen Gebieten vorhanden sind: prähistorische Grotten sowie auf dem Plateau von Flettin, der Menhir "a Djèyi" (Denkmal, das der durch ministeriellen Erlass vom 4. Februar 2014 unter Schutz gestellten Stätte des Megalithfeldes von Wéris angehört) und die ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener de rijkdom van de Aisne-vallei onderstreept met zijn "archeologische, culturele en erfgoedschatten"; dat sommige bezwaarindieners wijzen op de aanwezigheid van zulke rijkdommen in de locaties die onder huidige herziening vallen : prehistorische grotten evenals, op het plateau van Flettin, de menhir « a Djèyi" (een monument dat onderdeel is van het megalietenveld van Wéris, op de erfgoedlijst geplaatst bij ministerieel besluit van 4 februari 2014) en de resten van een Gallo-Romeinse villa; dat ze bekommerd zijn om het gevaar dat die monumenten lopen, zelfs om hun vernietiging en dat ze bijgevolg de be ...[+++]


In der Erwägung, dass abgesehen von den Debatten über die mit dem Glyphosat und den Produkten, die es enthalten, verbundenen Risiken darauf aufmerksam zu machen ist, dass die Exposition der Bevölkerung gegenüber diesen Stoffen als bedeutend erscheint; dass die Ergebnisse einer jüngst durchgeführten Studie der Heinrich-Böll-Stiftung, die sich auf 2009 Personen bezieht, zeigt, dass bei 99,6 % der Deutschen Spuren von Glyphosat im Urin zu finden sind; wobei bei 75 % unter ihnen die Anteile bis zu 5 Mal höher ist als im Leitungswasser, ...[+++]

Overwegende dat, behalve de debatten betreffende de risico's inherent aan glyfosaat en de producten die het bevatten, erop gewezen dient te worden dat de blootstelling van de bevolking aan deze stoffen belangrijk blijkt; dat de resultaten van een recente studie van de Stichting Heinrich Böll, die betrekking heeft op 2009 personen, erop wijst dat 99,6 % van de Duitsers sporen van glyfosaat in de urine vertonen, 75 % onder hen hebben percentages die 5 keer hoger zijn dan in het distributiewater, een derde van de proefpersonen hebben percentages die 10 tot 42 keer hoger zijn dan de maximum toegelaten percentages; dat de meest blootgesteld ...[+++]


In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass die Lärmbelästigung durch die Verlagerung der Anlagen nur noch stärker werden wird; dass andere Anwohner wiederum der Meinung sind, dass diese Anlagen so nahe wie möglich an der Chaussée de Huy und den anderen bestehenden Gebäuden angesiedelt werden sollten;

Overwegende dat verschillende bezwaarindieners de aandacht vestigen op het feit dat de verhuizing van de installaties de geluidshinder zal doen toenemen; dat andere omwonenden ervan uitgaan dat de verhuizing van de installaties zo dicht mogelijk bij de "chaussée de Huy" en de andere bestaande gebouwen zal moeten gebeuren;


6. weist darauf hin, dass europaweit einheitliche Qualitätsstandards bei der Lebensmittelkontrolle, wie in der Verordnung 178/2002 aufgeführt, unerlässlich sind; macht darauf aufmerksam, dass amtliche Kontrollen der Mitgliedstaaten maßgeblich für die Einhaltung und die Durchsetzung von EU-Bestimmungen sind;

6. wijst erop dat in heel Europa geldende uniforme kwaliteitsnormen voor de controle van levensmiddelen, zoals deze in Verordening (EG) nr. 178/2002 zijn vermeld, onontbeerlijk zijn en dat officiële controles door de lidstaten van doorslaggevend belang zijn voor de naleving en handhaving van de EU-bepalingen;


21. weist nachdrücklich darauf hin, dass es sich bei den Zusagen, die erforderliche berechenbare finanzielle Unterstützung von Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels und der Anpassung daran im Rahmen der UNFCCC zu leisten, um neue Zusagen bzw. um Mittel handeln muss, die zusätzlich zur öffentlichen Entwicklungshilfe bereitgestellt werden und unabhängig von der jährlichen Haushaltsplanung der Mitgliedstaaten sind; macht darauf aufmerksam, dass diese Mittel nicht als Darlehen zu Vorzugskonditionen, sondern als Zuschüsse gewährt werd ...[+++]

21. onderstreept dat deze verplichtingen om te voorzien in de vereiste financiële ondersteuning voor de matiging van en aanpassing aan de klimaatverandering in het kader van het UNFCC nieuw moeten zijn en een aanvulling moet vormen op de officiële ontwikkelingshulp en bovendien onafhankelijk moet zijn van de jaarlijkse begrotingsprocedures in de lidstaten; herinnert eraan dat deze middelen niet in de vorm van geconcessioneerde leningen moeten worden verdeeld, maar als subsidies; herinnert aan de reeds bestaande verplichtingen tot verlening van officiële ontwikkelingshulp, die erop gericht zijn tot 2015 0,7% van het BBP te bereiken;


4. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Verwirklichung des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthalt, Unionsbürgern und deren Familienangehörigen, einschließlich Familienangehörigen aus Drittstaaten, keinen ungerechtfertigten Verwaltungsaufwand aufzuerlegen, der nicht ausdrücklich in der Richtlinie 2004/38/EG vorgesehen ist, da dies gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt und ein ungerechtfertigtes Hemmnis für die Ausübung einer Freiheit darstellt, die sich unmittelbar aus dem EG-Vertrag herleitet und nicht vom Abschluss von Verwaltungsverfahren abhängig ist; macht die Mitgliedstaaten darauf ...[+++]

4. verzoekt de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van het recht op vrij verkeer de burgers van de Unie en hun familieleden geen ongerechtvaardigde administratieve lasten op te leggen die niet uitdrukkelijk zijn vermeld in Richtlijn 2004/38/EG, aangezien deze in strijd zijn met het Gemeenschapsrecht en een ongerechtvaardigde belemmering vormen voor de uitoefening van een vrijheid die rechtstreeks wordt verleend door het EG-Verdrag en die niet afhankelijk is van de afronding van administratieve procedures; herinnert de lidstaten aan hu ...[+++]


4. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Verwirklichung des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthalt, Unionsbürgern und deren Familienangehörigen, einschließlich Familienangehörigen aus Drittstaaten, keinen ungerechtfertigten Verwaltungsaufwand aufzuerlegen, der nicht ausdrücklich in der Richtlinie 2004/38/EG vorgesehen ist, da dies gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt und ein ungerechtfertigtes Hemmnis für die Ausübung einer Freiheit darstellt, die sich unmittelbar aus dem EG-Vertrag herleitet und nicht vom Abschluss von Verwaltungsverfahren abhängig ist; macht die Mitgliedstaaten darauf ...[+++]

4. verzoekt de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van het recht op vrij verkeer de burgers van de Unie en hun familieleden geen ongerechtvaardigde administratieve lasten op te leggen die niet uitdrukkelijk zijn vermeld in Richtlijn 2004/38/EG, aangezien deze in strijd zijn met het Gemeenschapsrecht en een ongerechtvaardigde belemmering vormen voor de uitoefening van een vrijheid die rechtstreeks wordt verleend door het EG-Verdrag en die niet afhankelijk is van de afronding van administratieve procedures; herinnert de lidstaten aan hu ...[+++]


4. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Verwirklichung des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthalt, Unionsbürgern und deren Familienangehörigen, einschließlich Familienangehörigen aus Drittstaaten, keinen ungerechtfertigten Verwaltungsaufwand aufzuerlegen, der nicht ausdrücklich in der Richtlinie 2004/38/EG vorgesehen ist, da dies gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt und ein ungerechtfertigtes Hemmnis für die Ausübung einer Freiheit darstellt, die sich unmittelbar aus dem EG-Vertrag herleitet und nicht vom Abschluss von Verwaltungsverfahren abhängig ist; macht die Mitgliedstaaten darauf ...[+++]

4. verzoekt de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van het recht op vrij verkeer de burgers van de Unie en hun familieleden geen ongerechtvaardigde administratieve lasten op te leggen die niet uitdrukkelijk zijn vermeld in Richtlijn 2004/38/EG, aangezien deze in strijd zijn met het Gemeenschapsrecht en een ongerechtvaardigde belemmering vormen voor de uitoefening van een vrijheid die rechtstreeks wordt verleend door het EG-Verdrag en die niet afhankelijk is van de afronding van administratieve procedures; herinnert de lidstaten aan hu ...[+++]


w