Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de «sind disziplinarstrafen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 60 - Unbeschadet des Artikels 24 des Dekrets und ungeachtet des Artikels 59 sind die Disziplinarstrafen gemäß Artikel 10.7 des Codes bei mehrfachen Verstößen gegen die Anti-Doping-Bestimmungen sofort anwendbar.

Art. 60. Onverminderd artikel 24 van het decreet en niettegenstaande artikel 59 zijn de tuchtstraffen bedoeld in aritkel 10.7 van de Code onmiddellijk van toepassing in geval van meervoudige overtreding van de antidopingregels.


Das Gesetz vom 15. Juli 2013 « zur Abänderung der Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches mit Bezug auf die Disziplin », mit dem die Disziplinargerichte und die Berufungsdisziplinargerichte eingesetzt werden, sieht in Artikel 23, der Artikel 413 des Gerichtsgesetzbuches ersetzt, vor, dass das Disziplinargericht mit Beschwerden von Magistraten gegen verhüllte Disziplinarstrafen, deren Opfer sie ihres Erachtens sind, befasst werden können (neuer Artikel 413 § 5).

De wet van 15 juli 2013 « tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht », die tuchtrechtbanken en tuchtrechtbanken in hoger beroep instelt, bepaalt in artikel 23, dat artikel 413 van het Gerechtelijk Wetboek vervangt, dat bij de tuchtrechtbank het beroep aanhangig kan worden gemaakt dat door de magistraten wordt ingesteld tegen de verhulde tuchtstraffen waarvan zij zich het slachtoffer achten (nieuw artikel 413, § 5).


Während der Vorarbeiten wurde ausdrücklich bestätigt, dass unter den verkappten Disziplinarstrafen, über die das Disziplinargericht befinden kann, « auch die verhüllten Disziplinarmaßnahmen zu verstehen sind, die sich auf die Mobilität der Magistrate beziehen » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, S. 83).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd uitdrukkelijk bevestigd dat, tot de verhulde tuchtstraffen waarvan de tuchtrechtbank kennis kan nemen, ook « de verborgen tuchtmaatregelen [behoren] die betrekking hebben op de mobiliteit van de magistraten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 83).


Liegen solche Anhaltspunkte vor, hat das betreffende Organ die geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, insbesondere eine Verwaltungsuntersuchung durchzuführen, um die der Beschwerde zugrunde liegenden Tatsachen in Zusammenarbeit mit dem Beschwerdeführer zu ermitteln; tut sie dies nicht, kann sie u. a. nicht abschließend Stellung zu der Frage nehmen, ob die Behandlung der Beschwerde einzustellen oder ob ein Disziplinarverfahren einzuleiten ist und ob gegebenenfalls Disziplinarstrafen zu verhängen sind.

Heeft hij dit gedaan, dan dient de betrokken instelling de geschikte maatregelen te nemen, en met name een administratief onderzoek in te stellen teneinde in samenwerking met de klager de feiten die aan zijn klacht ten grondslag liggen vast te stellen, bij gebreke waarvan zij geen definitief standpunt kan innemen over met name de vraag of aan de klacht geen gevolg moet worden gegeven dan wel of een tuchtprocedure moet worden ingeleid en, eventueel, of tuchtmaatregelen moeten worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäss der Rechtsprechung der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates sind die Disziplinarstrafen (die « kleine Disziplin ») von den so genannten « statutarischen Massnahmen » (die « grosse Disziplin »), wie die zeitweilige und die endgültige Amtsenthebung, zu unterscheiden, die - bis zum Inkrafttreten der Artikel 54 bis 60 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte - in diversen Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Statut der Mitglieder der Streitkräfte geregelt werden; während « statutarische Massnahmen » Handlungen sind, die für nichtig erklä ...[+++]

Volgens de rechtspraak van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State dienen die tuchtstraffen (de « kleine tucht ») te worden onderscheiden van de zogeheten « statutaire maatregelen » (de « grote tucht »), zoals de tijdelijke en de definitieve ambtsontheffing, die - tot aan de inwerkingtreding van de artikelen 54 tot 60 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de Krijgsmacht - in diverse wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het statuut van de leden van de Krijgsmacht worden geregeld : terwijl de « statutaire maatregelen » voor vernietiging vatbar ...[+++]


Die Auslegung, wonach die im Gesetz vom 14. Januar 1975 vorgesehenen Disziplinarstrafen keine Handlungen sind, die für nichtig erklärt werden können, wird im Verweisungsurteil unter Bezugnahme auf bestimmte Erklärungen begründet, die während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 23. Dezember 1946 zur Schaffung eines Staatsrates abgegeben worden sind (Ann., Kammer, 1937-1938, 6. April 1938, SS. 1358, 1363 und 1364; Ann., Kammer, 1945-1946, 11. Dezember 1945, S. 106).

De interpretatie dat de in de wet van 14 januari 1975 bedoelde tuchtstraffen geen voor vernietiging vatbare handelingen zijn, wordt in het verwijzingsarrest gemotiveerd met verwijzing naar bepaalde verklaringen die werden afgelegd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 23 december 1946 houdende instelling van een Raad van State (Hand., Kamer, 1937-1938, 6 april 1938, pp. 1358, 1363 en 1364; Hand., Kamer, 1945-1946, 11 december 1945, p. 106).


I. die Rechtsprechung des ordentlichen Gerichts Bestand hat, wenn Rechtsstreitigkeiten, die sich um Disziplinarstrafen drehen, welche von den Sportgerichten gegenüber den Sportverbänden angeschlossenen Gesellschaften verhängt wurden, auch wenn sie auf die Nichtbeachtung rein technischer und sportlicher Regeln zurückgehen, von so erheblicher Bedeutung sind, dass sie einen tatsächlichen und nennenswerten Tadel oder einen Verlust des Inhalts des subjektiven Status des Mitglieds nach sich ziehen; nicht nur die Maßnahmen zur Aberkennung ...[+++]

I. dat de gewone rechtbank rechtbevoegdheid bezit wanneer geschillen rond disciplinaire sancties die door sportrechtbanken aan bij de sportbonden aangesloten clubs worden opgelegd wegens het niet nakomen van zuiver technische sportvoorschriften, van dien aard zijn dat zij aanleiding geven tot een echte, gevoelige berisping of statusverlies van de aangesloten club; niet alleen maatregelen om het lidmaatschap van een sportclub bij een bond in te trekken, maar ook maatregelen tot uitsluiting van een bepaalde competitie liggen buiten het conceptuele gebied en de ontologische en inhoudelijke werkingssfeer van de sportautonomie, om de eenvou ...[+++]


- Fehlen eines Rechtsbehelfs gegen Disziplinarstrafen (zurzeit in Irland und Belgien) und in Italien die Tatsache, dass Personen, die im Rahmen der Terrorismusbekämpfung terroristischer Taten verdächtigt oder beschuldigt werden, vom ordentlichen Gefängnissystem ohne Möglichkeit eines Rechtsbehelfs ausgenommen sind,

- het ontbreken van beroepsmogelijkheden in geval van disciplinaire sancties tegen gedetineerden (geldt vooralsnog voor Ierland en België); in Italië worden in het kader van de strijd tegen het terrorisme personen die verdacht worden van of aangeklaagd zijn in verband met terroristische activiteiten onder tuchtrechtelijk regime geplaatst zonder dat ze daartegen in beroep kunnen gaan;


6. weist darauf hin, dass Artikel 24 Absatz 8 der Haushaltsordnung bezüglich der Finanzkontrolleure vorschreibt, dass "Maßnahmen, die mit ihrer Ernennung, ihrer Beförderung, Disziplinarstrafen oder Versetzungen und den verschiedenen Bestimmungen über die Unterbrechung des Dienstes oder das Ausscheiden aus dem Dienst im Zusammenhang stehen, . Gegenstand von begründeten Verfügungen sein (müssen), die dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zur Kenntnisnahme zu übermitteln sind"; besteht darauf, dass all ...[+++]

6. wijst erop dat in de achtste alinea van artikel 24 van het Financieel Reglement met betrekking tot de financieel controleurs wordt bepaald dat "maatregelen inzake hun aanstelling, bevordering, disciplinaire sancties, overplaatsingen en de verschillende wijzen waarop het dienstverband kan worden onderbroken of beëindigd, worden genomen bij met redenen omklede beslissingen die ter informatie aan het Parlement, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer worden medegedeeld"; dringt erop aan dat al deze documentatie aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement in de context van haar verantwoordelijkheden op het gebied van de kwijting ...[+++]


« Disziplinarstrafen werden in letzter Instanz durch Einspruchskammern verhängt, die so zusammengesetzt sind, dass Zusammenschlüsse der Organisationsträger einerseits und Zusammenschlüsse des Personals andererseits darin in gleicher Anzahl vertreten sind».

« De tuchtstraffen zullen in laatste aanleg worden uitgesproken door kamers van beroep, die derwijze zijn samengesteld dat de groeperingen van de inrichtende machten eensdeels en de personeelsgroeperingen anderdeels er in gelijk aantal vertegenwoordigd zijn».




D'autres ont cherché : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     sind disziplinarstrafen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind disziplinarstrafen' ->

Date index: 2024-03-02
w