Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind bedenken sehr wohl " (Duits → Nederlands) :

Im politischen Kontext dieser Mitteilung wurde bereits festgestellt, dass sich die EU, die Mitgliedstaaten [49] und auch die assoziierten Länder sehr wohl der Tatsache bewusst sind, dass die Frauen in zu geringer Anzahl in den FE-Berufen tätig sind und dass diese Unterrepräsentanz beseitigt werden muss, wenn ein optimaler Einsatz der Humanressourcen in der Forschung erzielt werden soll.

Zoals reeds vermeld in de hierboven uiteengezette beleidscontext, beseffen de EU en de lidstaten, alsmede de geassocieerde landen heel goed [49] dat er iets moet worden gedaan aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO, wil men tot een optimale benutting komen van de mensen die op onderzoekgebied werkzaam zijn.


Diese verschiedenen auf Partizipation ausgerichteten Initiativen, die in den skandinavischen Ländern und im Vereinigten Königreich unter der Bezeichnung -Konsensuskonferenzen", in Frankreich als -Bürgerkonferenzen" bekannt sind, haben bewiesen, daß auch Laien sehr wohl dazu in der Lage sind, komplexe Fragen vernünftig zu beurteilen, und daß es durchaus möglich ist, divergierende Interessen auf einen Nenner zu bringen.

Onder de naam "consensusconferenties" in de Scandinavische landen en het Verenigd Koninkrijk of "burgerconferenties" in Frankrijk hebben deze bijeenkomsten aangetoond dat gewone burgers in staat zijn over complexe vraagstukken een verstandig oordeel uit te spreken en dat groepen met uiteenlopende belangen in staat zijn een consensus te bereiken.


Obgleich unterstrichen werden muss, dass nicht alle Fälle der Ausbeutung auf dem Arbeitsmarkt der EU die Folge von Menschenhandel sind, sind es einige aber sehr wohl.

Niet alle situaties van uitbuiting op de EU-arbeidsmarkt zijn het gevolg van mensenhandel, maar een aantal is dat wel.


« Sowohl die belgische Regierung als auch die Gerichtsbehörden, die die Rechtsvorschriften anwenden müssen, sind der Auffassung, dass die Gewährung eines Vorteils sehr wohl immer Bestandteil der Definition der Korruption ist.

« Zowel de Belgische regering als de gerechtelijke autoriteiten die de wetgeving moeten toepassen, zijn van oordeel dat de toekenning van een voordeel wel degelijk altijd beoogd is door de definitie van omkoping.


– (RO) Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir sind uns sehr wohl dessen bewusst, woran uns die Kommission erinnert: Sehr, sehr viele Europäer leben in Armut, und zwar auch in extremer Armut.

– (RO) Beste commissaris, beste collega’s, we zijn ons goed bewust van waar de Commissie ons aan herinnert: er is een groot aantal Europeanen dat in armoede leeft, inclusief extreme armoede.


Dem Rat sind die Bedenken sehr wohl bekannt, die lokale Erzeuger in den Mitgliedstaaten, vor allem aber in Polen, wegen der Einfuhr tiefgekühlter Erdbeeren aus China zum Ausdruck gebracht haben.

De Raad is zich terdege bewust van de zorgen die de plaatselijke producenten in de lidstaten en vooral in Polen hebben geuit met betrekking tot de invoer van bevroren aardbeien uit de Volksrepubliek China.


Dem Rat sind die Bedenken sehr wohl bekannt, die lokale Erzeuger in den Mitgliedstaaten, vor allem aber in Polen, wegen der Einfuhr tiefgekühlter Erdbeeren aus China zum Ausdruck gebracht haben.

De Raad is zich terdege bewust van de zorgen die de plaatselijke producenten in de lidstaten en vooral in Polen hebben geuit met betrekking tot de invoer van bevroren aardbeien uit de Volksrepubliek China.


Während sich die betreffenden Behörden in einigen Fällen nicht bewusst sind, dass ähnliche Informationen von anderen Behörden und Systemen gesammelt werden, sind sie sich dessen in anderen Fällen sehr wohl bewusst, können diese Informationen aber nicht austauschen, weil es entsprechende Abmachungen oder Vereinbarungen oder politische Maßnahmen für den Informationsaustausch nur in bestimmten Sektoren gibt.

Soms weten de betrokken autoriteiten niet dat soortgelijke gegevens door andere autoriteiten en systemen worden verzameld. In andere gevallen weten zij dat wel, maar kunnen zij deze gegevens niet onderling uitwisselen omdat momenteel slechtst bepaalde gebruikersgemeenschappen over uitwisselingsnormen en -overeenkomsten en over beleidslijnen inzake informatie-uitwisselingsprocessen beschikken.


Wir alle sind uns sehr wohl bewusst, wie kompliziert die Lage im Nahen Osten ist, jener Region, in der die historischen Orte gelegen sind, die für einen großen Teil der Menschheit die heiligsten Stätten darstellen und die deshalb so heiß umkämpft sind.

Er is niemand onder ons die niet op de hoogte is van de complexiteit van het Midden-Oosten, het gebied waar in de ogen van een groot deel van de mensheid de allerheiligste historische plaatsen gevestigd zijn en dat daarom zo omstreden is.


Die Bedenken hinsichtlich der Nachteile, die die starke Verbreitung der Verschlüsselungsdienste zum Schutz der Vertraulichkeit im Kampf gegen bestimmte Formen der Kriminalität mit sich bringen kann, sind uns sehr wohl bekannt.

Wij delen echter de bezorgdheid over de mogelijke negatieve weerslag van de proliferatie van almaar nieuwe encryptiediensten die het vertrouwelijke karakter van de informatie moeten veiligstellen, op de bestrijding van bepaalde vormen van criminaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind bedenken sehr wohl' ->

Date index: 2022-03-01
w