Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind beste beweis dafür » (Allemand → Néerlandais) :

§ 5 - Wenn die beschädigten Güter durch einen Versicherungsvertrag gedeckt sind, beantragt der Antragsteller vor seinem Antrag auf Schadenersatzzahlung die Beteiligung seiner Versicherungsgesellschaft und liefert den Beweis dafür.

Wanneer de beschadigde goederen door een verzekeringscontract gedekt zijn, vraagt de aanvrager, voordat hij zijn aanvraag voor een tegemoetkoming voor herstel indient, dat zijn verzekeraar tussenbeide komt en levert daar het bewijs van.


II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Personen, die befugt sind, für den ...[+++]

II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt die het verbod opgelegd kregen om een dergelijk ambt uit te oefenen krachtens één of meerdere gerechteli ...[+++]


„Finnland liegt auf Platz 3 des ‚Global Competitiveness Index‛ des Weltwirtschaftsforums und damit an der Spitze der EU-Mitgliedstaaten – dies ist der beste Beweis dafür, dass sich harte Arbeit auszahlt.

“Finland neemt de derde plaats in op de Global Competitiveness Index van het World Economic Forum. Het is de eerste EU-lidstaat op die index: het beste bewijs dat hard werken wordt beloond.


Ich beglückwünsche diese jungen Führungskräfte: Sie sind ein Beweis dafür, dass Europa über eine Vielzahl von Talenten verfügt, in Hochschulen, Institutionen, Forschung, und Wirtschaft; in Sozialwissenschaften, Recht, Maschinenbau, Chemie, Physik und Informationstechnologien (IT).

Ik wil deze jonge leiders feliciteren: zij zijn het bewijs dat Europa talent in overvloed heeft, in universitaire en institutionele sectoren, in de wereld van het onderzoek en van het bedrijfsleven, en in de sectoren van de sociale wetenschappen, het recht, de ingenieurswetenschappen, chemie, fysica en de informatietechnologie.


Das Europäische Parlament ist der beste Beweis dafür, welch wichtige Rolle der Parlamentarismus und die Kultur der öffentlichen Diskussionen im europäischen Denken einnehmen.

Het Europees Parlement illustreert op prachtige wijze hoe belangrijk de rol van het parlementarisme en de cultuur van open discussie is in het Europese denken.


Zahlreiche Missionen der Union weltweit sind der beste Beweis dafür.

De talrijke EU-missies in de wereld zijn daar het beste bewijs van.


Der beste Beweis dafür wäre das baldige Angebot attraktiver Sprach- und Datenroamingpakete.“

Het beste bewijs hiervan zou worden geleverd indien snel aantrekkelijke pakketten voor gespreks- en gegevensroaming op de markt zouden verschijnen”.


Der beste Beweis dafür ist, dass die italienische Regierung keinen Antrag zur Gewährung von EU-Mitteln für die Integration der Roma gestellt hat, obwohl die Roma offensichtlich seit Jahren zu einem Problem geworden sind, für das ein Lösungsansatz gefunden werden muss.

Het beste bewijs hiervan is dat de Italiaanse overheid geen verzoek heeft ingediend voor Europese fondsen voor de integratie van de Roma, hoewel al enkele jaren duidelijk is dat de Roma een probleem begonnen te worden dat aangepakt moest worden.


Das für den Binnenmarkt zuständige Kommissionsmitglied Frits Bolkestein erklärte in diesem Zusammenhang: "Diese beiden Beschlüsse zur Einsetzung des Wertpapierausschusses und des Ausschusses der Wertpapierregulierungsbehörden sind ein Beweis dafür, dass die Kommission entschlossen ist, die Entschließung des Europäischen Rats von Stockholm und die Lamfalussy-Vorschläge möglichst rasch umzusetzen.

De heer Frits Bolkestein, het Commissielid bevoegd voor de interne markt, verklaarde dat "de twee besluiten tot instelling van respectievelijk een Comité voor het effectenbedrijf en een Comité van effectenregelgevers aantonen dat de Commissie vastbesloten is snel uitvoering te geven aan de resolutie van de Europese Raad van Stockholm en aan de voorstellen van de groep-Lamfalussy.


In der letzten Zeit haben zahlreiche Ereignisse die Bedeutung der Umwelt ins Bewußtsein gerufen. Die Überschwemmungen in vielen Regionen Europas sind ein Beweis dafür, daß eine Entwicklung ohne Rücksicht auf die Natur nur in Katastrophen enden kann.

De overstromingen in een groot aantal gebieden in Europa tonen aan dat ondoordachte ontwikkeling van een gebied, waarbij geen rekening wordt gehouden met de natuur, alleen maar tot catastrofes kan leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind beste beweis dafür' ->

Date index: 2025-06-22
w