Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind definitiv wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschlüsse der Kommissionen sind definitiv, wenn innerhalb der in Absatz 5 oder 6 erwähnten Frist von den Betreffenden oder von den vom König bestimmten Ministern oder ihren Vertretern keine Beschwerde eingereicht wurde.

De beslissingen van de commissies worden definitief indien binnen de in het vijfde of zesde lid beoogde termijn, geen verhaal is ingesteld door de betrokkene of door of vanwege de door de Koning aangeduide ministers.


Wenn ein Personalmitglied oder mehrere Personalmitglieder definitiv in einem Amt mit unvollständigem Stundenplan ernannt sind, räumt der Verwaltungsrat ihnen Vorrang bei der Ergänzung ihres Stundenplanes ein.

Indien één of meer personeelsleden in een ambt met onvolledige prestaties vastbenoemd worden, geeft de raad van bestuur hen voorrang bij het aanvullen van hun uurrooster.


Auch wenn wir noch weit davon entfernt sind: Unser oberstes Ziel muss es sein, dem Menschenhandel definitiv ein Ende zu bereiten".

Wij zijn er nog lang niet, maar we kunnen maar één doel hebben: het uitroeien van mensenhandel”. Aldus Cecilia Malmström, de Europese commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Sie sind im Ölgeschäft, sie sind im Nordsudan, aber es ist definitiv eine große Hilfe, wenn die weitere internationale Gemeinschaft versucht, Lösungen für die Probleme zu finden.

Ze zitten in de olie, ze bevinden zich in het noorden van Sudan; het helpt enorm als de bredere internationale gemeenschap probeert een oplossing te vinden voor de problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir möchten, dass die Zeiten nun definitiv vorüber sind, in denen das Konzept der Stabilität als Druckmittel eingesetzt wurde, wenn das Stabilitätskonzept dafür verwendet wurde, um Zugeständnisse in den Bereichen Menschenrechte und demokratische Grundsätze zu erreichen.

We willen definitief afscheid nemen van de tijd waarin het begrip stabilisatie werd gebruikt als onderhandelingstroef, waarin het begrip stabilisatie werd gebruikt om concessies op het gebied van mensenrechten en democratische beginselen te verkrijgen.


Wir sind eine europäische Familie, und wenn eines unserer Familienmitglieder ein Problem hat, müssen wir definitiv zu Hilfe kommen.

Wij zijn een Europese familie en als een van onze familieleden een probleem heeft, moeten we zeker te hulp schieten.


Art. 67 - In Artikel 2 Nummer 1 des Königlichen Erlasses vom 4. September 1989 betreffend den Urlaub für verringerte Dienstleistungen, der den Personalmitgliedern im staatlichen Unterrichtswesen und in den staatlichen Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren gewährt wird, wenn sie das Alter von fünfzig Jahren erreicht haben oder mindestens zwei Kinder haben, die nicht älter als vierzehn Jahre sind, und betreffend die Zurdispositionstellung aus persönlichen Gründen vor der Versetzung in den Ruhestand wird nach der Wortfolge " ge ...[+++]

Art. 67. In artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 4 september 1989 betreffende verloven voor verminderde prestaties toegestaan aan de personeelsleden van het rijksonderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra van het Rijk die de leeftijd van vijftig jaar hebben bereikt of die ten minste twee kinderen hebben die de leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat wordt de passus " dat ze toegelaten zijn tot de stage of vastbenoemd zijn; " vervangen door de passus " dat ze tot de stage toegelaten, vastbenoemd of ...[+++]


Offenheit und Zugang zu den europäischen Institutionen sind definitiv von größter Bedeutung, wenn die Europäische Union eine größere Bürgernähe herstellen will.

Openheid en toegang tot de Europese instellingen is zonder meer van uitzonderlijk belang, wil de Europese Unie dichter bij de burgers komen te staan.


Selbst wenn wir ihnen unsinnige Grenzen vererbt haben, sind sich Europa und andere zu Recht mit Afrika einig, dass wir, so lange Afrika die Grenzen nicht zu ändern wünscht, definitiv nicht dazu raten sollten, auch wenn das schwer ist.

Ook al zitten ze dankzij ons opgescheept met deze onlogische grenzen, toch zijn Europa en anderen het terecht met Afrika zelf eens dat, zolang Afrika de grenzen niet wil wijzigen, wij absoluut niet moeten adviseren daartoe over te gaan, zelfs als dat moeilijk is.


Die in Artikel 2 angeführten Personalmitglieder, die definitiv ernannt sind oder definitiv eingestellt sind, können ihre Laufbahn auf Antrag teilweise unterbrechen, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:

Op hun verzoek mogen de in artikel 2 vermelde personeelsleden die vastbenoemd of definitief aangesteld zijn, de gedeeltelijke onderbreking van hun beroepsloopbaan verkrijgen, als er aan volgende voorwaarden wordt voldaan :




D'autres ont cherché : sind definitiv wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind definitiv wenn' ->

Date index: 2021-12-20
w