Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind fundament unserer europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Idee des Europäischen Regierens als stille Revolution unserer Handlungsweisen veranschaulicht in der Tat das Potenzial und die Flexibilität der Gemeinschaftsmethode, des Fundaments unserer Europäischen Union.

De Europese governance veroorzaakt een stille revolutie en illustreert in feite de mogelijkheden en de flexibiliteit van de communautaire methode, die mede aan de basis van de Europese Unie ligt.


Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte dazu: „Grundrechte sind das Fundament unserer Europäischen Union und unserer Gemeinschaften.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De grondrechten vormen de basis van onze Europese Unie en onze gemeenschappen.


Europäische Nachbarschaftspolitik und der EU-Erweiterungsprozess sind zwei getrennte Dinge. Für unsere Partner ist auch ohne eine konkrete Aussicht auf einen Beitritt eine wesentlich verstärkte Zusammenarbeit mit der EU durchaus möglich und, was unsere europäischen Nachbarn betrifft, ohne der künftigen Entwicklung ihrer Beziehungen im Einklang mit den Verträgen mit der EU vorgreifen zu wollen.

Het ENB staat los van het uitbreidingsproces van de EU: voor onze partners is een veel nauwere samenwerking met de EU absoluut mogelijk zonder een specifiek vooruitzicht op toetreding en, wat de Europese buurlanden betreft, zonder vooruit te lopen op de toekomstige ontwikkeling van hun betrekkingen met de EU overeenkomstig de Verdragsbepalingen.


Die GAP muss die ländlichen Gebiete in Europa stärken, die das Herzstück unserer europäischen Traditionen und unserer landwirtschaftlichen Familienbetriebe sind.

Het GLB moet de Europese plattelandsgebieden versterken – zij vormen de kern van onze Europese tradities en van het familiebedrijfsmodel.


Schon heute sind viele unserer Kommissare als Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament angetreten, sind ehemalige Premierminister oder Minister.

Ook nu al zijn veel van onze commissarissen kandidaat geweest voor de verkiezingen voor het Europees Parlement of voorheen premier of minister geweest.


Die Christen im Nahen Osten sind Zeugnis unserer europäischen Identität.

Christenen in het Midden-Oosten zijn het bewijs van onze Europese identiteit.


Die Fundamente unserer europäischen Gesellschaft sind der Respekt vor dem Leben des Einzelnen, die Freiheit, die Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern, die freie Meinungsäußerung und eine klare Trennung zwischen Politik und Religion.

Onze Europese maatschappij is gebaseerd op eerbied voor eenieders leven en vrijheid, op gelijke rechten voor man en vrouw, op vrijheid van meningsuiting en een duidelijke scheiding tussen kerk en staat.


Wie Sie selbst gesagt haben, stellen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse das Fundament unseres europäischen Sozialmodells dar.

Zoals u zelf zegt zijn diensten van algemeen belang de hoeksteen van ons Europees sociaal model.


Wir sind bestrebt, den Geist, die Ideale und die Werte zu unterstützen, die das Fundament unserer europäischen Einheit bilden.

Wij willen toch zeker de geest, de idealen en de waarden hooghouden die de basis hebben gevormd voor onze Europese eenheid.


Dieser Riß im Fundament unserer Europäischen Union, der bedingungslosen Achtung der Grundrechte, darf nicht zu einem Präzedenzfall werden.

De bres die hiermee is geslagen in de grondslag van onze Europese Unie, namelijk in de onvoorwaardelijke eerbiediging van de grondrechten, mag geen precedent scheppen.


w