Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind ergebnis einer sehr gründlichen analyse » (Allemand → Néerlandais) :

Es beruht auf einer gründlichen Analyse und ist das Ergebnis ausführlicher Anhörungen der Mitgliedstaaten und der Wirtschaft[4].

Het is gebaseerd op een grondige beoordeling en uitgebreid overleg met de lidstaten en de industrie[4].


Sehr oft sind Verzögerungen in der Umsetzung von Richtlinien nicht das Ergebnis einer bewuss ten Zurückhaltung des Mitgliedstaats, sondern von internen Verwaltungsproblemen oder auch von Schwierigkeiten im Verständnis der oft komplexen Texte des Gemeinschaftsrechts.

Vaak zijn vertragingen bij de omzetting van richtlijnen niet het gevolg van onwil van de lidstaten, maar van interne administratieve problemen of van het feit dat de communautaire wetsteksten vaak moeilijk te begrijpen zijn.


Der Richtlinienvorschlag basiert auf einer gezielten öffentlichen Konsultation und einer gründlichen Analyse der bestehenden Rechtsvorschriften; die Ergebnisse sind in der Folgenabschätzung zusammengefasst.

De voorgestelde richtlijn is opgesteld op basis van een speciale openbare raadpleging en een uitgebreide evaluatie van de bestaande wetgeving, waarvan de resultaten zijn samengevat in de effectbeoordeling.


Die Vorschläge in unserer Mitteilung sind das Ergebnis einer sehr gründlichen Analyse von Seiten der Kommission.

De voorstellen in de mededeling zijn het resultaat van een gedegen analyse van de Commissie.


(7) Sind die Informationen das Ergebnis einer von Europol in Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommenen Analyse, so bewertet Europol diese Informationen nach Maßgabe dieses Artikels und im Einvernehmen mit den an der Analyse teilnehmenden Mitgliedstaaten.

7. Informatie die voortvloeit uit een analyse die Europol in het kader van de uitvoering van zijn taken heeft gemaakt, wordt door Europol beoordeeld overeenkomstig dit artikel en in overeenstemming met de lidstaten die aan de analyse hebben deelgenomen.


Auf der anderen Seite sind die Geschehnisse aber in gewissem Sinne auch das Ergebnis einer sehr leichtfertigen Politik einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union, denn es war sicherlich absolut unnötig, Herrn Lukaschenko in den Augen Europas und der Europäischen Union Glaubwürdigkeit zu verschaffen, wie es Herr Berlusconi, der Belarus besucht hat, die Präsidentin Litauens, Frau Grybauskaitė, und die Außenminister von Deutschland und Polen getan haben.

Aan de andere kant is dit in zekere zin het gevolg van ondoordacht beleid van sommige EU-lidstaten. Het was absoluut onnodig dat in de ogen van Europa, de Europese Unie en de wereld, de heer Loekasjenko geloofwaardigheid werd verleend door de heer Berlusconi, die op bezoek is geweest in Belarus, door de president van Litouwen, mevrouw Grybauskaitė en ook door de ministers van Buitenlandse Zaken van Duitsland en Polen.


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Dat ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


– (HU) Frau Präsidentin! Der Bericht des Europäischen Rechnungshofs stellt – wie in den vergangenen Jahren auch – das Ergebnis einer sehr gründlichen, qualitativ hochwertigen Arbeit dar. Dem Bericht ist zu entnehmen, dass die EU-Haushaltsmittel im Wesentlichen rechtmäßig und ordnungsgemäß ausgegeben worden sind.

- (HU) Mevrouw de Voorzitter, in het verslag van de Europese Rekenkamer, dat net als in voorgaande jaren het resultaat is van grondig en kwalitatief hoogstaand werk, wordt verklaard dat de middelen van de Europese begroting door de bank genomen op regelmatige en wettige wijze zijn besteed.


Struktur und Charakteristika der Böden sind Ergebnis eines sehr langen Prozesses, durch den sie zu einer nicht erneuerbaren Ressource geworden sind, und somit ist es weit kostenwirksamer, eine Verschlechterung und Verunreinigung der Böden überhaupt zu verhindern, statt zu versuchen, ihre Funktionen wiederherzustellen.

De structuur en de eigenschappen van de bodem zijn het product van een eeuwenlang proces, wat van de bodem een niet-hernieuwbare hulpbron maakt, bijgevolg is het veel rendabeler bodemaantasting en -contaminatie te voorkomen dan te proberen de bodemfuncties te herstellen.


Der Bericht ist das Ergebnis einer sehr gründlichen Arbeit des Berichterstatters und stellt eine recht bedrückende Lektüre dar.

Het verslag van de rapporteur is een zeer grondig stuk werk, dat bij lezing tot grote somberheid stemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind ergebnis einer sehr gründlichen analyse' ->

Date index: 2022-04-19
w