Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «sieht welche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel


Frage, welche auf ein Geständnis abzielt

vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sieht die Beseitigung der internationalen Doppelbesteuerung von Dividendenzahlungen vor, welche zur Reduzierung der internationalen Kapitalkosten führen wird.

Met het voorstel wordt beoogd dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende dividenduitkeringen te voorkomen, wat zal leiden tot een vermindering van de internationale kapitaalkosten.


Die genannte Verordnung sieht vor, dass Lebensmittelunternehmer, die Rohmilch, Milcherzeugnisse, Kolostrum und Erzeugnisse auf Kolostrumbasis herstellen, welche(s) für den menschlichen Verzehr bestimmt ist/sind, die einschlägigen Bestimmungen ihres Anhangs III befolgen.

Die verordening bepaalt dat exploitanten van levensmiddelenbedrijven die rauwe melk, zuivelproducten, colostrum en producten op basis van colostrum bestemd voor menselijke consumptie produceren, aan de desbetreffende bepalingen van bijlage III bij die verordening moeten voldoen.


In der Erwägung, dass auf diesen Grundstücken somit nur noch eine Wasserentnahme und eine Vorrichtung zur Ableitung des Abwassers über den Bach ruisseau de Tour vorhanden sind, welche durch die Genehmigung vom 13. November 2015 erlaubt worden sind; dass in dieser Genehmigung Folgendes steht: "[...] diese punktuellen Vorrichtungen haben sehr begrenzte Auswirkungen" und "[...] es sieht so aus, dass für diesen Wasserlauf keine Belästigungen zu fürchten seien";

Overwegende dat die gronden per slot van rekening dus enkel een tappunt en een lozing voor afvalwater via de Tour beek zullen krijgen, zoals vergund bij de vergunning van 13 november 2015; dat daarin met name wordt gemeld dat "[...] die punctuele installaties een zeer beperkte impact vertonen" en dat "er [...] dus geen enkele hinder voor die waterloop gevreesd moet worden";


Das durch die Artikel 69 bis 73 des vorerwähnten Sondergesetzes geregelte Vorverfahren, welches ein schriftliches Verfahren ist, sieht für die betreffenden Rechtssachen keine Sitzung vor.

De voorafgaande rechtspleging die met de artikelen 69 tot 73 van de voormelde bijzondere wet is geregeld, en die een schriftelijke procedure is, voorziet niet in een terechtzitting voor de betrokken zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 10 des Vertrags über die Europäische Union sieht unter anderem vor, dass die Arbeitsweise der Union auf der repräsentativen Demokratie beruht, wobei die Bürgerinnen und Bürger auf Unionsebene unmittelbar im Europäischen Parlament vertreten werden und die Mitgliedstaaten im Rat von ihrer jeweiligen Regierung vertreten werden, welche ihrerseits in demokratischer Weise gegenüber ihrem nationalen Parlament oder gegenüber ihren Bürgerinnen und Bürgern Rechenschaft ablegen müssen.

Artikel 10 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt onder andere dat de werking van de Unie is gegrond op representatieve democratie, met burgers die op het niveau van de Unie in het Europees Parlement rechtstreeks vertegenwoordigd worden, en lidstaten die op het niveau van de Unie in de Raad worden vertegenwoordigd door hun regering, die zelf democratische verantwoording verschuldigd is aan hun nationale parlementen of aan hun burgers.


Das angefochtene Gesetz « sieht einerseits die Umsetzung der Richtlinie 2007/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG des Rates im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher Aufträge [.] in belgisches Recht und andererseits die Einfügung von Bestimmungen, die für Aufträge gelten, welche die europäischen Schwellenwerte nicht erreichen, vor » (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2276/001, S ...[+++]

De bestreden wet « voorziet, enerzijds, in de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2007/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG van de Raad met betrekking tot de verhoging van de doeltreffendheid van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, [.] en, anderzijds, in de invoeging van de toepasselijke regels voor de opdrachten die de Europese drempels niet bereiken » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2276/001, p. 4).


Das vorgeschriebene Muster des Europäischen Haftbefehls sieht dazu ein besonderes Feld vor, in dem anzugeben ist, welche Garantien das innerstaatliche Recht bei einer in Abwesenheit der gesuchten Person ergangenen richterlichen Entscheidung vorsieht.

Het verplichte model van het Europees aanhoudingsbevel voorziet daartoe in een specifiek vak waarin moet worden aangegeven in welke waarborgen het interne recht voorziet bij een rechterlijke beslissing gewezen in afwezigheid van de gezochte persoon.


Artikel 188 des Gesetzbuches der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern sieht in der durch Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes abgeänderten Fassung vor, dass eine Steuer auf gleich welche Plakate, die der Öffentlichkeit sichtbar gemacht werden und deren Fläche grösser als 15 dm ist, erhoben wird.

Artikel 188 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de bestreden wet, bepaalt dat een taks wordt gevestigd op alle om het even welke plakbrieven die voor het publiek zichtbaar zijn en waarvan de oppervlakte groter is dan 15 dm.


Da nun weder in der präjudiziellen Frage noch in der Begründung des Verweisungsbeschlusses angegeben wird, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden müssen, sieht sich der Hof nicht in der Lage zu untersuchen, ob ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung vorliegt.

Nu noch in de prejudiciële vraag, noch in de motivering van het verwijzingsarrest wordt aangegeven welke categorieën van personen moeten worden vergeleken, is het Hof niet in de gelegenheid gesteld te onderzoeken of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden.


Der neue Gemeinschaftsrahmen sieht insbesondere vor, dass die Mitgliedstaaten festlegen müssen, auf welche Weise sie gewährleisten werden, dass Kunden, die nicht auf Ersatzbrennstoffe umsteigen können, 60 Tage lang weiter versorgt werden, falls der größte Lieferant auf dem betroffenen Markt ausfällt.

Zo dienen, overeenkomstig het nieuwe communautaire kader, de lidstaten te bepalen op welke wijze zij zullen garanderen dat klanten die niet kunnen overstappen op een vervangende brandstof, gedurende 60 dagen zullen worden bevoorraad indien de grootste toeleverancier op de desbetreffende markt in gebreke blijft.




D'autres ont cherché : sieht welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht welche' ->

Date index: 2023-02-08
w