Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausreichende Kenntnis
Ausreichende Nahrungsaufnahme
In ausreichender Kenntnis der Sachlage

Traduction de «sieht ausreichendes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten




ausreichende Nahrungsaufnahme

adequate voedingswaarde van voedselinname


in ausreichender Kenntnis der Sachlage

met kennis van zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinie schränkt die Möglichkeiten der Gesellschaften zur Wahl der am besten qualifizierten Mitglieder des Leitungsorgans nicht ein und sieht ausreichend lange Anpassungsfristen für alle börsennotierten Gesellschaften und großen öffentlichen Unternehmen vor.

Deze richtlijn laat onverlet dat ondernemingen de kandidaten met de beste kwalificaties in hun raad van bestuur kunnen benoemen en zij laat alle beursgenoteerde ondernemingen en grote openbare bedrijven voldoende tijd om zich aan te passen.


Um sicherzustellen, dass die Institute jederzeit über eine ausreichende Verlustabsorptions­kapazität verfügen, sieht die allgemeine Ausrichtung des Rates vor, dass die nationalen Abwicklungsbehörden Mindestanforderungen für Eigenmittel und abschreibungsfähige Verbindlichkeiten für jedes Institut festlegen, die auf der Größe, dem Risiko und dem Geschäftsmodell des jeweiligen Instituts beruhen.

Om te garanderen dat de instellingen altijd over voldoende capaciteit beschikken om verliezen op te vangen, voorziet de algemene oriëntatie van de Raad erin dat de nationale afwikkelingsautoriteiten voor elke instelling minimumvereisten voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva (MREL) vaststellen op basis van haar omvang, bedrijfs­model en risicoprofiel.


Gleichwohl sieht der Vorschlag eine allgemeine Vorschrift vor, nach der der Schuldner der FTS nachweisen kann, dass der Zusammenhang zwischen der Transaktion und dem betreffenden Hoheitsgebiet nicht ausreichend ist (Klausel der „wirtschaftlichen Substanz“) und er die Steuer daher nicht zu entrichten hat.

Het voorstel bevat niettemin een algemene regel die de tot voldoening van de FTT gehouden persoon de mogelijkheid geeft te bewijzen dat het verband tussen de transactie en dat grondgebied ("economische-realiteitsbepaling") onvoldoende is en dat de belasting daarom niet hoeft te worden voldaan.


Diese Änderung sorgt für Kohärenz innerhalb des Rechtsrahmens und sieht ausreichend Zeit für Übergang und Anpassung vor.

Zo wordt consequent rekening gehouden met het regelgevingskader en blijft er voldoende tijd voor de overgang en aanpassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) es sieht ausreichende Übergangszeiten für die nationalen Fördersysteme vor, damit das Vertrauen der Investoren nicht leidet;

f) in voldoende overgangsperiodes voor nationale steunstelsels voorziet om het vertrouwen van investeerders te behouden;


es sieht ausreichende Übergangszeiten für die nationalen Fördersysteme vor, damit das Vertrauen der Investoren nicht leidet; und vertritt die Auffassung, dass bei diesen Kriterien einheitliche gemeinschaftsrechtliche Bestimmungen über EU-Einspeiseregelungen langfristig sinnvoll sein könnten, dass aber auch ein Quoten- oder Ausschreibungsmodell in Betracht gezogen werden könnte, vorausgesetzt, die gegenwärtigen Schwächen solcher Modelle, die sich in einigen Mitgliedstaaten gezeigt haben, lassen sich beseitigen;

voldoende overgangsperiodes voor nationale steunstelsels opnemen om het vertrouwen van investeerders te behouden; en is van oordeel dat op basis van deze criteria een uniforme communautaire regelgeving inzake Europese aanvoersystemen op de lange termijn zinvol kan zijn, maar dat eveneens kan worden gedacht aan een quota- of aanbestedingsmodel, op voorwaarde dat de huidige zwakke punten van dergelijke modellen, die in enkele lidstaten aan het licht zijn gekomen, kunnen worden weggewerkt;


Er sieht mit Interesse einer ausführlicheren (auf ausreichende Daten gestützten) Evaluierung entgegen, die eine gründliche Analyse ermöglicht.

Hij kijkt uit naar een meer gedetailleerde en uitgewerkte evaluatie, zodra voldoende gegevens beschikbaar zijn, om een diepgaande analyse te kunnen uitvoeren.


Das Dokument sieht ein ausreichendes Maß an Flexibilität vor, damit auf neue Krisen reagiert werden kann.

Het document zal voldoende ruimte laten om op nieuwe crisissen te kunnen reageren.


19. sieht es als unumgänglich an, die Ressourcen innerhalb der Kommission neu zu verteilen, so daß den regionalen Einheiten ausreichende Mittel für die regionale Information und Koordination zugewiesen werden; ist der Ansicht, daß die Kommission ihre Verwaltungskul tur rationeller gestalten muß, um den Bedürfnissen der regionalen Stellen besser zu entsprechen; sieht es als notwendig an, daß das gegenwärtige System vereinfacht wird; fordert die Kommission auf, eine rechtzeitige Beratung und Anleitung zur Aufstellung von Prioritäten und Zielen anzubieten ...[+++]

19. acht het noodzakelijk dat er binnen de Commissie een nieuwe toewijzing van middelen plaatsvindt, zodat aan de regionale eenheden voldoende middelen worden toegewezen voor regionale informatie en coördinatie; is van oordeel dat de Commissie haar bestuurscultuur moet rationaliseren om beter te kunnen beantwoorden aan de behoeften van de regionale medewerkers; acht het noodzakelijk dat het huidige stelsel wordt vereenvoudigd; verzoekt de Commissie om tijdig advies te verstrekken over en leiding te geven aan het vaststellen van de prioriteiten en doelstellingen; acht het noodzakelijk dat de samenwerking tussen de directoraten-generaal van de Commissie wo ...[+++]


Die Kommission sieht in den Umstrukturierungsanstrengungen des Unter- nehmens, die zu einer Verringerung der Überkapazitäten in der EU- Industrie beitragen, eine ausreichende Gegenleistung für das in der Bürgschaft enthaltene Beihilfeelement.

De Commissie is van mening dat deze door de onderneming gedane inspanning, die zal bijdragen tot de vermindering van de bestaande overcapaciteit in de EU-industrie, voldoende is als tegenwicht voor het steunelement dat de kredietgarantie behelst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht ausreichendes' ->

Date index: 2022-09-01
w