Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sieben dreizehn jahren verurteilt " (Duits → Nederlands) :

Weitere Angaben: am 21.9.2006 zu einer Freiheitsstrafe von sieben Jahren verurteilt.

Overige informatie: veroordeeld tot 7 jaar gevangenisstraf op 21.9.2006, momenteel gedetineerd in Italië”.


Weitere Angaben: Vom Gericht erster Instanz von Cremona am 15.7.2006 zu einer Freiheitsstrafe von sieben Jahren und sechs Monaten verurteilt.

Overige informatie: Op 15.7.2006 veroordeeld tot zeven jaar en zes maanden gevangenisstraf door de Rechtbank van eerste aanleg van Cremona.


M. in der Erwägung, dass die für Al-Jazeera tätigen Journalisten Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste und Baher Mohamed am 23. Juni 2014 der Verbreitung „falscher Nachrichten“ und der Konspiration mit der Muslimbruderschaft schuldig gesprochen und zu sieben bzw. zehn Jahren Haft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass drei andere Journalisten – Sue Turton, Dominic Kane, und Rena Netjes – in Abwesenheit zu einer Haftstrafe von zehn Jahren verurteilt wurden; in der Erwägung ...[+++]

M. overwegende dat op 23 juni 2014 de Al Jazeera-journalisten Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed tot gevangenisstraffen van 7 tot 10 jaar werden veroordeeld wegens "valse berichtgeving" en samenspanning met de Moslimbroederschap; overwegende dat drie andere journalisten -Sue Turton, Dominic Kane en Rena Netjes- bij verstek zijn veroordeeld tot 10 jaar gevangenisstraf; overwegende dat het Egyptische Hof van Cassati ...[+++]


H. in der Erwägung, dass eine Reihe von Journalisten 2014 wegen der Gefährdung der nationalen Einheit und des gesellschaftlichen Friedens, der Verbreitung falscher Nachrichtenberichte und der Kollaboration mit der Muslimbruderschaft strafrechtlich verfolgt wurden; in der Erwägung, dass der Kassationsgerichtshof in Kairo im Prozess gegen drei Al-Jazeera-Journalisten, die zu Haftstrafen zwischen sieben und zehn Jahren verurteilt worden waren, Verfahrensfehler festgestellt und eine Wiederaufnahm ...[+++]

H. overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van cassatie van Caïro procedurefouten heeft vastgesteld in dit proces en bevolen heeft het proces over te doen tegen drie journalisten van Al-Jazeera, die waren veroordeeld tot gev ...[+++]


D. in der Erwägung, dass am 23. Juni 2014 20 ägyptische und ausländische Journalisten, einschließlich dreier Journalisten von Al-Jazeera – des Australiers Peter Greste, des Kanadiers/Ägypters Mohamed Fahmy und des Ägypters Baher Mohamed – so wie in Abwesenheit der niederländischen Staatsangehörigen Rena Netjes, zu Haftstrafen zwischen sieben und zehn Jahren verurteilt wurden; unter Hinweis darauf, dass sie beschuldigt wurden, „Nachrichtenmaterial verfälscht zu haben“ und Mitglied einer Terr ...[+++]

D. overwegende dat op 23 juni 2014 20 Egyptische en buitenlandse journalisten, onder wie drie journalisten van Al-Jazeera - de Australische Peter Greste, de Canadees-Egyptische Mohamed Fahmy en de Egyptische Baher Mohamed - evenals, bij verstek, de Nederlandse Rena Netjes, zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van tussen de zeven en tien jaar; over ...[+++]


D. in der Erwägung, dass am 23. Juni 2014 20 ägyptische und ausländische Journalisten, einschließlich dreier Journalisten von Al-Jazeera – des Australiers Peter Greste, des Kanadiers/Ägypters Mohamed Fahmy und des Ägypters Baher Mohamed – so wie in Abwesenheit der niederländischen Staatsangehörigen Rena Netjes, zu Haftstrafen zwischen sieben und zehn Jahren verurteilt wurden; unter Hinweis darauf, dass sie beschuldigt wurden, „Nachrichtenmaterial verfälscht zu haben“ und Mitglied einer Terro ...[+++]

D. overwegende dat op 23 juni 2014 20 Egyptische en buitenlandse journalisten, onder wie drie journalisten van Al-Jazeera - de Australische Peter Greste, de Canadees-Egyptische Mohamed Fahmy en de Egyptische Baher Mohamed - evenals, bij verstek, de Nederlandse Rena Netjes, zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen van tussen de zeven en tien jaar; over ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten in Iran unvermindert anhält; in der Erwägung, dass die sieben führenden Mitglieder der Glaubensgemeinschaft der Baha'i, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli und Vahid Tizfahm, die seit 2008 bloß aufgrund ihrer religiösen Überzeugung in Haft sind, im August 2010 wegen Propaganda gegen den Staat und Spionage zu einer Haftstrafe von 20 Jahren verurteilt wurden,

P. overwegende dat de vervolging van religieuze en etnische minderheden in Iran onverminderd aanhoudt; overwegende dat de zeven baha'i-leiders Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm, die sinds 2008 uitsluitend op grond van hun geloofsovertuiging vastzitten, in augustus op beschuldiging van propaganda tegen de staat en spionage tot 20 jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld,


Die Europäische Union hat mit großer Sorge von den harten Gerichtsentscheidungen gegen Frau Gulbachor Turajewa und Frau Umida Nijasowa erfahren, die am 24. April und am 1. Mai 2007 zu Haftstrafen von sechs beziehungsweise sieben Jahren verurteilt wurden.

De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van de strenge gevangenisstraffen van zes, respectievelijk zeven jaar die op 24 april en 1 mei 2007 zijn uitgevaardigd tegen mevrouw Gulbahor Turaeva en mevrouw Umida Niazova.


Diese Personen waren im Mai 2000 wegen Terrorakten, die sie während des NATO-Militäreinsatzes 1999 begangen haben sollen, kollektiv zu Haftstrafen zwischen sieben und dreizehn Jahren verurteilt worden.

Deze personen werden in mei 2000 collectief tot gevangenisstraffen tussen 7 en 13 jaar veroordeeld voor terroristische daden die zij tijdens de NAVO-campagne in 1999 zouden hebben gepleegd.


Die Europäische Union äußert ihre tiefe Besorgnis über das Schicksal des serbischen Journalisten Herrn Miroslav Filipovic, der am 26. Juli 2000 von einem Militärgericht zu sieben Jahren Gefängnis verurteilt wurde.

De Europese Unie is erg ongerust over het lot van Miroslav Filipovic, de Servische journalist die op 26 juli ll. door een militaire rechtbank veroordeeld werd tot 7 jaar gevangenisstraf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieben dreizehn jahren verurteilt' ->

Date index: 2024-08-09
w