Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie meine tätigkeit informieren werde » (Allemand → Néerlandais) :

Ganz am Anfang habe ich Ihnen versprochen, dass ich Sie über meine Tätigkeit informieren werde.

Bij aanvang heb ik beloofd dat ik u op de hoogte zou houden van mijn activiteiten.


Durch die angefochtenen Bestimmungen werde somit ein diskriminierender Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Personen, die eine journalistische, künstlerische oder literarische Tätigkeit im Sinne von Paragraph 3 ausübten, den für Polizei und Sicherheit zuständigen öffentlichen Diensten im Sinne der Paragraphen 4 und 5, und dem Europäischen Zentrum für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder im Sinne von Paragr ...[+++]

De bestreden bepalingen zouden aldus een discriminerend verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, zoals bedoeld in paragraaf 3, de overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid bedoeld in de paragrafen 4 en 5, en het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, beoogd in paragraaf 6, en, anderzijds, de publiekrechtelijke beroepsorganisaties die bij de wet ermee zijn belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep, zoals het BIV, in zoverre alleen de eerstgenoem ...[+++]


Am Freitagvormittag werde ich Sie im Rahmen unserer Beratungen über die Beziehungen der EU zu ihren strategischen Partnern über das jüngste Gipfeltreffen mit China informieren.

Op vrijdagmorgen zal ik u in het kader van onze bespreking over de betrekkingen van de EU met haar strategische partners informeren over onze recente top met China.


Herr Horáček, ich darf Sie über Folgendes informieren. Ich werde auch das Präsidium gleich darüber informieren, aber da Sie diese Frage angesprochen haben, will ich auch das Plenum informieren. Am vergangenen Wochenende hatte ein Mitglied meines Kabinetts Moskau besucht – aus anderen Gründen. Es ging um Fragen, die mit Andrej Sacharow zu tun haben.

Mijnheer Horáček, ik kan u meteen het volgende meedelen: vorig weekeinde is een medewerker van mijn kabinet naar Moskou gereisd, om andere redenen, die te maken hebben met Andrej Sacharov. Ik zal het straks ook tijdens de vergadering van het Bureau vertellen, maar omdat u deze kwestie nu aan de orde heeft gesteld wil ik ook de plenaire vergadering hiervan graag op de hoogte brengen.


Ich wiederhole aber mein Versprechen, dass ich Sie sofort informieren werde, falls wir morgen eine Lösung finden werden, was mein Traum wäre.

- (EN) Het spijt me, maar in dit stadium kan ik niets concreters vertellen over de informatie waarover ik beschik voor de bijeenkomst van morgen.


Ich werde mir mein Gehalt bis zum letzten Tag verdienen und das Vertrauen rechtfertigen, das Sie, dieses Parlament und der Rat in mich gesetzt haben. Und dies bedeutet, dass ich meine Arbeit machen werde, die unter anderem darin besteht, diesen Vorschlag für eine Richtlinie vorzulegen, wenn er fertig ist.

Ik ben voornemens om mijn mandaat als Commissaris tot de laatste dag eer aan te doen, als antwoord op het vertrouwen dat zowel u, als Parlement, en de Raad in mij hebben gesteld. Dat betekent dat ik mijn werk ga doen en dus onder meer dit voorstel voor een richtlijn ga presenteren, als het tijdig klaar is tenminste.


Die EU ist ferner der Ansicht, dass die Opposition in angemessenem Umfang freien Zugang zu den öffentlichen Medien erhalten sollte, so dass sie die Gesamtheit der Bevölkerung über ihre Tätigkeit informieren kann.

De EU is eveneens van mening dat de oppositie vrije en substantiële toegang tot de openbare media dient te krijgen, zodat zij de gehele bevolking over haar activiteiten kan informeren.


Ich bin nicht vorbereitet auf eine außerordentlich schwierige technische Frage zur Tschechischen Republik. Ich werde meine Dienststellen bitten, sich intensiv damit zu befassen, entsprechende Kontakte mit den tschechischen Behörden aufzunehmen, und ich werde Sie darüber schriftlich informieren.

Ze zullen contact opnemen met de Tsjechische overheid, en u krijgt van mij een schriftelijk antwoord.


Kommissarin Fischer Boel kündigte an, sie werde in Kürze einen Vermerk veröffentlichen, um die Zuckerwirtschaft über den Standpunkt der Kommission zu informieren und den Entscheidungsprozess voranzubringen.

Commissaris Fischer Boel heeft aangekondigd dat zij binnenkort een mededeling zal publiceren om de industrie in kennis te stellen van het standpunt van de Commissie en om het besluitvormingsproces te stimuleren.


Mit diesen Mitteln werde ehemaligen Bergleuten und Stahlarbeitern nicht nur ein hohes soziales Schutzniveau gewährleistet, sie könnten auch als Unterstützung für die Aufnahme einer neuen Tätigkeit dienen.

Het betekent niet alleen dat de ex-mijnwerkers en staalarbeiders op een hoog niveau van sociale bescherming kunnen rekenen, maar ook dat velen van hen bij het zoeken naar nieuw werk geholpen kunnen worden".


w