Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie ihren mitbürgern abgeschnitten » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäische Politik für diese Gebiete sollte auf die Stärkung ihrer positiven Aspekte und Milderung ihrer negativen Aspekte konzentriert sein, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger nirgendwo das Gefühl haben, dass sie von ihren Mitbürgern abgeschnitten sind und damit die Menschen überall in Europa gleiche Chancen auf Wohlstand haben.

Het Europese beleid voor die gebieden moet zich concentreren op de positieve aspecten ervan en de negatieve kanten afzwakken, zodat de Europese burgers zich nergens in de Europese Unie afgesneden voelen van hun medeburgers en overal in Europa zoveel mogelijk gelijke kansen op welvaart hebben.


Diese Beschreibung könnte, wenn Sie gestatten, in der Vergangenheit auch auf Hochschulprofessoren zutreffen, da sie in ihren Elfenbeintürmen abgeschnitten von der Welt und die Welt abgeschnitten von Ihnen lebten. Aber, Gott sei Dank, hat sich all das völlig geändert.

(EN) Die beschrijving zou, met alle respect, ook kunnen gelden voor professoren aan universiteiten in het verleden, daar ze in hun ivoren torens verkeerden, ver van de wereld, en de wereld ver van hen, maar gelukkig is dat nu allemaal anders, en volkomen anders.


Ich persönlich denke, dass das sehr viel über die europäische Integration verrät, die die Europäische Union ihren nächsten Nachbarn auferlegen will, dieses Europa der Doppelmoral, in dem es unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern immer schwerer fällt, sich selbst wiederzuerkennen, und das sie bei jeder Wahl mehr aufgeben, wenn sie nicht darin Zuflucht suchen, für Extremisten zu stimmen.

Ik persoonlijk denk dat dit veel zegt over de Europese integratie die de Europese Unie wil opleggen aan haar naaste buren. In dit Europa van dubbele standaarden kunnen onze medeburgers zichzelf steeds moeilijker herkennen, zodat ze het bij iedere verkiezing steeds vaker laten afweten, als ze al niet hun toevlucht nemen tot het stemmen voor extremisten.


Ich möchte Sie bitten, diesen Antrag im Präsidium nochmals zu prüfen, denn es würde helfen, die Bürgerinnen und Bürger Europa und allen ihren Mitbürgern näher zu bringen.

Ik verzoek u dringend om dit verzoek weer vlot te trekken in het Bureau, omdat het bevorderlijk is voor de toenadering van de burgers tot Europa en alle burgers in het algemeen ten goede komt.


Angesichts der sprachlichen und kulturellen Vielfalt Europas erleichtert die Kenntnis mehrerer Fremdsprachen die Kommunikation, wobei sie gleichzeitig dazu beiträgt, dass wir unseren Mitbürgern, ihren Kulturen und ihren Denkweisen aufgeschlossener gegenüberstehen.

In het licht van de taalkundige en culturele diversiteit van Europa kunnen we makkelijker met elkaar communiceren als we meerdere vreemde talen spreken. Ook staan we zo meer open voor anderen, voor hun cultuur en voor hun kijk op het leven.


Infolge der Verhängung der Sanktionen wurde sie von ihren Versorgungsquellen für Rohstoffe, Ersatzteile und Produktionsanlagen abgeschnitten. Die Auswirkungen auf das soziale und wirtschaftliche Leben des Landes waren katastrophal.

Door de sancties was zij ineens afgesneden van haar bevoorradingsbronnen voor grondstoffen, reserveonderdelen en installaties voor de produktie. Het effect op het sociale en economische leven van het land was rampzalig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihren mitbürgern abgeschnitten' ->

Date index: 2024-07-21
w