Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «sie verdient daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Die Ergänzung der bestehenden Liste von 8619 Erzeugnissen, für die bei der Einfuhr in die EU bereits gebundene Nullzollsätze gelten, durch diese 718 weiteren Stoffe, wurde von der pharmazeutischen Industrie und den anderen Beteiligten des Überprüfungsverfahrens einhellig begrüßt und sie verdient daher meine Unterstützung.

– (PT) De toevoeging van 718 producten aan de bestaande lijst van 8 619 producten waarvoor bij invoer in de EU geconsolideerde vrijstelling van rechten geldt, kan rekenen op de eenstemmige goedkeuring van de farmaceutische industrie en andere partijen bij het herzieningsproces en verdient derhalve mijn steun.


Daher hat die Berichterstatterin sehr gute Arbeit geleistet, und sie verdient höchstes Lob.

De rapporteur heeft zodoende goed werk geleverd en verdient onze lof.


Die Initiative „Union für den Mittelmeerraum“ verdient daher unsere Unterstützung, weil sie neue Impulse für einen Prozess bedeuten kann, der erforderlich und nützlich ist, aber nicht den erforderlichen Erfolg oder die erforderliche Sichtbarkeit gehabt hat.

Het initiatief voor de Unie voor het Middellandse-Zeegebied verdient dan ook onze steun, aangezien deze een nieuwe impuls kan betekenen aan een noodzakelijk en nuttig proces.


Daher bin ich dem Herrn Abgeordneten sehr dankbar für seine Anfrage. Wir werden diese Angelegenheit heute nicht endgültig klären können, aber sie verdient es, dass wir in den nächsten Wochen und Monaten kontinuierlich und eingehend über sie nachdenken.

We zullen voor deze kwestie niet vandaag nog een oplossing vinden; we zullen er tijdens de eerstvolgende weken en maanden over moeten nadenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin der Stellungnahme nimmt den Vorschlag zur Kenntnis und beanstandet seine Ambitions- und Phantasielosigkeit. Daher schlägt sie die Schaffung eines jährlich zu verleihenden Regionalpreises für eine Region vor, die sich um die Förderung der europäischen Bürgerschaft verdient gemacht hat.

De rapporteur neemt kennis van het voorstel maar is bezorgd over het ontbreken van durf en verbeeldingskracht. Zij stelt de instelling voor van een jaarlijkse prijsuitreiking aan een regio die het Europees burgerschap op bijzondere wijze heeft bevorderd.




D'autres ont cherché : abkommens …     diese     rechtsinstrument     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie verdient daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie verdient daher' ->

Date index: 2021-04-08
w