Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie ihrem erzeuger verbindet " (Duits → Nederlands) :

Das Kriterium der Umstände der Geburt des Kindes und der Ehesituation seiner Eltern ist weder relevant hinsichtlich des Ziels der Bestimmung, noch hinsichtlich der Zielsetzung, die belgische oder europäische internationale öffentliche Ordnung zu schützen, da die betreffenden Kinder keineswegs für die eheliche Situation ihrer Eltern verantwortlich sind und die Familienzusammenführung in Bezug auf sie keine Folge der Ehe der Letztgenannten ist, sondern vielmehr eine Folge der Abstammung, die sie mit ihrem Erzeuger verbindet ...[+++] der sich in Belgien niedergelassen hat oder dem es erlaubt ist, sich dort aufzuhalten ».

Het criterium van de omstandigheden van de geboorte van het kind en de huwelijkssituatie van zijn ouders is noch relevant ten aanzien van het doel van de bepaling noch ten aanzien van de doelstelling om de Belgische of Europese internationale openbare orde te vrijwaren, aangezien de betrokken kinderen geenszins verantwoordelijk zijn voor de huwelijkssituatie van hun ouders en de gezinshereniging, wat hen betreft, geen gevolg is van het huwelijk van laatstgenoemden maar wel degelijk een gevolg van de afstammingsband die hen verbindt met hun verwekker die zich in België heeft gevestigd of gemachtigd is er te verblijven ».


Das Kriterium der Umstände der Geburt des Kindes und der Ehesituation seiner Eltern ist weder relevant hinsichtlich des Ziels der Bestimmung, noch hinsichtlich der Zielsetzung, die belgische oder europäische internationale öffentliche Ordnung zu schützen, da die betreffenden Kinder keineswegs für die eheliche Situation ihrer Eltern verantwortlich sind und die Familienzusammenführung in Bezug auf sie keine Folge der Ehe der Letztgenannten ist, sondern vielmehr eine Folge der Abstammung, die sie mit ihrem Erzeuger verbindet ...[+++] der sich in Belgien niedergelassen hat oder dem es erlaubt ist, sich dort aufzuhalten.

Het criterium van de omstandigheden van de geboorte van het kind en de huwelijkssituatie van zijn ouders is noch relevant ten aanzien van het doel van de bepaling noch ten aanzien van de doelstelling om de Belgische of Europese internationale openbare orde te vrijwaren, aangezien de betrokken kinderen geenszins verantwoordelijk zijn voor de huwelijkssituatie van hun ouders en de gezinshereniging, wat hen betreft, geen gevolg is van het huwelijk van laatstgenoemden maar wel degelijk een gevolg van de afstammingsband die hen verbindt met hun verwekker die zich in België heeft gevestigd of gemachtigd is er te verblijven.


13. begrüßt, dass in der Einigung über die Reform der GAP-Beihilfe daran festgehalten wird, das EU-Beihilfesystem für Obst und Gemüse auf Erzeugerorganisationen auszurichten, und stellt gleichzeitig fest, dass die vorhandenen Instrumente sich bislang nicht immer als wirksam erwiesen haben, wie die Kommission in ihrem Papier für die öffentliche Anhörung zu dem Thema „A Review of the EU Regime for the Fruit and Vegetables Sector“ [Üb ...[+++]

13. is ingenomen met het feit dat in het akkoord over de hervorming van het GLB het Europese, op de producentenorganisaties gebaseerde stelsel voor steun aan de groente- en fruitsector behouden blijft, omdat de huidige instrumenten niet altijd doeltreffend zijn gebleken, hetgeen de Commissie ook onderkent in haar document over de openbare raadpleging „Evaluatie van de EU-regeling voor de groente- en fruitsector”, en steunt dan ook het werk van de Newcastle-groep dat de verbetering van de groente- en fruitregeling van de EU beoogt en daarbij rekening moet houden met de bijzondere kenmerken van de wettelijke regelingen voor coöperaties in ...[+++]


Indem der Gesetzgeber das Recht auf Familienzusammenführung nur den aus einer Vielehe hervorgegangenen Kindern verweigert, wenn sich bereits eine andere Ehegattin als ihre Mutter auf dem belgischen Staatsgebiet aufhält, führt er einen Behandlungsunterschied ein zwischen diesen Kindern und den anderen minderjährigen Kindern des Ausländers, die alle das Recht auf Familienzusammenführung mit ihrem Erzeuger geniessen, ungeachtet dessen, ob sie aus einer Einehe oder einer Vielehe mit der Ehegattin, die sich im Staatsge ...[+++]

Doordat de wetgever het recht op de gezinshereniging enkel weigert aan de uit een polygaam huwelijk geboren kinderen wanneer een andere echtgenote dan hun moeder reeds op het Belgisch grondgebied verblijft, voert hij een verschil in behandeling in tussen die kinderen en de andere minderjarige kinderen van de vreemdeling, die allen het recht op gezinshereniging met hun verwekker genieten, ongeacht zij geboren zijn uit een monogaam huwelijk, uit een polygaam huwelijk met de echtgenote die aanwezig is op het grondgebied, uit een voorgaan ...[+++]


3. stellt dennoch fest, dass die Umsetzung der Postrichtlinie in einigen Mitgliedstaaten, insbesondere was die Marktöffnung betrifft, erheblich verspätet ist, was das Risiko eines Ungleichgewichts auf dem europäischen Postmarkt und eine potenzielle Benachteiligung der Marktzugänger in sich birgt; fordert die Kommission auf, in ihrem Bericht mitzuteilen, welche Konsequenzen sie damit verbindet;

3. constateert desalniettemin dat in een aantal lidstaten de implementatie van de postrichtlijn over tijd is, onder meer voor wat betreft de marktopening, met het risico van een onbalans in de Europese postmarkt en een potentiële benadeling van toetreders; verzoekt de Commissie in haar verslag aan te geven welke consequenties zij hieraan verbindt;


3. stellt dennoch fest, dass die Umsetzung der Postrichtlinie in einigen Mitgliedstaaten, insbesondere was die Marktöffnung betrifft, erheblich verspätet ist, was das Risiko eines Ungleichgewichts auf dem europäischen Postmarkt und eine potenzielle Benachteiligung der Marktzugänger in sich birgt; fordert die Kommission auf, in ihrem Bericht mitzuteilen, welche Konsequenzen sie damit verbindet;

3. constateert desalniettemin dat in een aantal lidstaten de implementatie van de postrichtlijn over tijd is, onder meer voor wat betreft de marktopening, met het risico van een onbalans in de Europese postmarkt en een potentiële benadeling van toetreders; verzoekt de Commissie in haar verslag aan te geven welke consequenties zij hieraan verbindt;


3. stellt dennoch fest, dass die Umsetzung der Richtlinie 2000/39/EG in einigen Mitgliedstaaten, u.a. was die Marktöffnung betrifft, erheblich verspätet ist, was das Risiko eines Ungleichgewichts auf dem europäischen Postmarkt und eine potenzielle Benachteiligung der Marktzugänger in sich birgt; fordert die Kommission auf, in ihrem Bericht mitzuteilen, welche Konsequenzen sie damit verbindet;

3. constateert desalniettemin dat in een aantal lidstaten de implementatie van Richtlijn 2002/39/EG over tijd is, onder meer voor wat betreft de marktopening, met het risico van een onbalans in de Europese postmarkt en een potentiële benadeling van toetreders; verzoekt de Commissie in haar verslag aan te geven welke consequenties zij hieraan verbindt;


(3) Die Verpflichtung nach Absatz 2 Buchstabe c gilt jedoch nicht für Erzeugnisse, für welche die Erzeuger vor ihrem Beitritt zu einer Erzeugergemeinschaft Kaufverträge abgeschlossen hatten, sofern die Erzeugergemeinschaft davon unterrichtet wurde und sie genehmigt hat.

3. De in lid 2, onder c), vastgestelde verplichting geldt niet voor producten waarvoor de producenten vóór hun toetreding tot de producentengroepering verkoopcontracten hebben gesloten, voorzover de groepering van deze contracten in kennis is gesteld en haar instemming ermee heeft betuigd.


2° Der Punkt 15° wird mit folgendem Wortlaut ergänzt: « , die einen Erzeuger oder einen Endverbraucher verbindet, und die das Eigentum des Netzbenutzers ist, den sie verbindet »;

2° punt 15° wordt aangevuld als volgt : « ; die lijn verbindt een producent of een eindafnemer en is eigendom van de netgebruiker waarop hij aangesloten is;


"Futtermittelunternehmen“ alle Unternehmen, gleichgültig, ob sie auf Gewinnerzielung ausgerichtet sind oder nicht und ob sie öffentlich oder privat sind, die an der Gewinnung, Herstellung, Verarbeitung, Lagerung oder dem Vertrieb von Futtermitteln beteiligt sind, einschließlich landwirtschaftliche Erzeuger, die Futtermittel zur Verfütterung an der Nahrungsgewinnung dienende Tiere in ihrem eigenen Betrieb erzeugen, verarbeiten oder ...[+++]

"diervoederbedrijf ": elke onderneming, zowel publiek- als privaatrechtelijk, die, al dan niet met winstoogmerk, actief is in de productie, vervaardiging, verwerking, opslag of distributie van diervoeder , met inbegrip van landbouwproducenten die diervoeder produceren, verwerken of opslaan met het oog op vervoedering aan voedselproducerende dieren op het eigen bedrijf;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ihrem erzeuger verbindet' ->

Date index: 2024-09-11
w