Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie allergrößtem respekt doch bitten » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Herr Präsident! Ich habe Ihrer Rede, Herr Kommissar, mit sehr großem Interesse zugehört und möchte Sie mit allergrößtem Respekt doch bitten, Ihre höchst zwiespältige Einstellung zu den Änderungsanträgen 2 und 6 zu erläutern, die von der Kommission wiederholt ganz eindeutig unterstützt wurden, und zwar sowohl im Fischereiausschuss als auch per E-Mail.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met belangstelling naar uw betoog geluisterd, en ik wil u – met alle respect – vragen of u opheldering kunt verschaffen over uw nogal tweeslachtige standpunt met betrekking tot de amendementen 2 en 6. De Commissie heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund, zowel in de visserijcommissie als via e-mail.


Was den Rückgang der Spender angeht, möchte ich die Kommission doch bittensie hat es schon mehrmals bewiesen –, eine Diskussions- und Informationskultur in Europa zu entfachen, damit die Akzeptanz bei den Bürgern gestärkt wird.

Wat het teruglopende aantal donoren betreft, zou ik de Commissie willen vragen om – zoals zij al vaker gedaan heeft – een discussie- en informatieklimaat in Europa te scheppen, waardoor de acceptatie van het donorschap onder de Europese burgers vergroot wordt.


Ich würde Sie doch bitten, Herr Präsident, der Kommissarin genug Zeit zu geben, damit sie am Ende eine ordentliche Zusammenfassung geben kann.

Ik zou u dan ook willen vragen om de commissaris voldoende tijd te geven voor een degelijke samenvatting aan het einde van het debat.


Ich würde Sie doch bitten, Herr Präsident, der Kommissarin genug Zeit zu geben, damit sie am Ende eine ordentliche Zusammenfassung geben kann.

Ik zou u dan ook willen vragen om de commissaris voldoende tijd te geven voor een degelijke samenvatting aan het einde van het debat.


Zweitens möchte ich Sie, Herr Kommissar, bei allem Respekt darum bitten, dafür zu sorgen, dass sich keine zusätzlichen Nachbesserungen erforderlich machen.

Het tweede dat ik wil opmerken, als u mij toestaat, commissaris, is dat er later geen extra werk mag zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie allergrößtem respekt doch bitten' ->

Date index: 2021-07-18
w