Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie zudem besorgt " (Duits → Nederlands) :

7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass in Bezug auf die Bestandsprüfung und die Erfassung von Sachanlagen vor und nach dem Umzug in den neuen Hauptsitz Unzulänglichkeiten festgestellt wurden; ist zudem besorgt darüber, dass die Versicherungsverträge nicht den Wert der Sachanlagen des Amts widerspiegeln: während die Nettovermögenswerte vor dem Umzug um rund 17 Mio. EUR überversichert waren, waren sie zum Zeitpunkt der Prüfung um rund 21 Mio. EUR unterversichert;

7. neemt nota van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat er zowel voor als na de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor onvolkomenheden zijn vastgesteld met betrekking tot de fysieke verificatie en de boeking van activa; stelt daarnaast met bezorgdheid vast dat de verzekeringscontracten de waarde van de activa van de Dienst niet weerspiegelen: vóór de verhuizing waren de netto activa voor een bedrag van ongeveer 17 miljoen EUR oververzekerd en op het moment van de controle waren ze voor een bedrag van ongeveer 21 miljoen EUR onderverzekerd;


7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass in Bezug auf die Bestandsprüfung und die Erfassung von Sachanlagen vor und nach dem Umzug in den neuen Hauptsitz Unzulänglichkeiten festgestellt wurden; ist zudem besorgt darüber, dass die Versicherungsverträge nicht den Wert der Sachanlagen des Amts widerspiegeln: während die Nettovermögenswerte vor dem Umzug um rund 17 Mio. EUR überversichert waren, waren sie zum Zeitpunkt der Prüfung um rund 21 Mio. EUR unterversichert;

7. neemt nota van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat er zowel voor als na de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor onvolkomenheden zijn vastgesteld met betrekking tot de fysieke verificatie en de boeking van activa; stelt daarnaast met bezorgdheid vast dat de verzekeringscontracten de waarde van de activa van de Dienst niet weerspiegelen: vóór de verhuizing waren de netto activa voor een bedrag van ongeveer 17 miljoen EUR oververzekerd en op het moment van de controle waren ze voor een bedrag van ongeveer 21 miljoen EUR onderverzekerd;


2. missbilligt das drastische Vorgehen gegen politische Gegner; fordert die Regierung der Malediven auf, den ehemaligen Präsidenten Mohamed Nasheed, den ehemaligen Vizepräsidenten Ahmed Adeeb und die ehemaligen Verteidigungsminister Tholhath Ibrahim und Mohamed Nazim sowie Scheich Imran Abdulla und weitere politische Gefangene sofort und bedingungslos freizulassen und alle Vorwürfe gegen sie fallenzulassen; ist zudem über den sich verschlechternden Gesundheitszustand des ehemaligen Präsidenten ...[+++]

2. betreurt de repressie van politieke tegenstanders; dringt bij de regering van de Maldiven aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van oud-president Nasheed, oud-vice-president Ahmed Adeeb, en de oud-ministers van defensie Ibrahim en Nazim, alsmede sjeik Imran Abdulla, en andere politieke tegenstanders, en alle tenlasteleggingen in te trekken; is ook bezorgd over de verslechterende gezondheidstoestand van de oud-president;


C. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen und 65 internationale Menschenrechtsorganisationen die Befürchtung geäußert haben, man habe Sombath Somphone – möglicherweise im Zusammenhang mit seiner Arbeit – gewaltsam verschwinden lassen, und dass sie sich zudem äußerst besorgt über die Sicherheit des Vermissten geäußert sowie den Mangel an Fortschritten bei den Ermittlungen der laotischen Behörden zu den Umständen seines Verschwindens und an Information darüber beklagt haben;

C. overwegende dat de VN en 65 internationale mensenrechtenorganisaties de vrees hebben uitgesproken dat Sombath Somphone het slachtoffer is van gedwongen verdwijning, mogelijk in verband met zijn werk, en dat zij zich ernstige zorgen maken over zijn veiligheid en het gebrek aan vooruitgang en informatie wat betreft het onderzoek door de Laotiaanse autoriteiten naar de feiten omtrent zijn verdwijning;


C. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen und 65 internationale Menschenrechtsorganisationen die Befürchtung geäußert haben, man habe Sombath Somphone – möglicherweise im Zusammenhang mit seiner Arbeit – gewaltsam verschwinden lassen, und dass sie sich zudem äußerst besorgt über die Sicherheit des Vermissten geäußert sowie den Mangel an Fortschritten bei den Ermittlungen der laotischen Behörden zu den Umständen seines Verschwindens und an Information darüber beklagt haben;

C. overwegende dat de VN en 65 internationale mensenrechtenorganisaties de vrees hebben uitgesproken dat Sombath Somphone het slachtoffer is van gedwongen verdwijning, mogelijk in verband met zijn werk, en dat zij zich ernstige zorgen maken over zijn veiligheid en het gebrek aan vooruitgang en informatie wat betreft het onderzoek door de Laotiaanse autoriteiten naar de feiten omtrent zijn verdwijning;


Von der Streichung der Integration der Fahrerkarten abge­sehen, ist sie der Auffassung, dass der für die Einführung des intelligenten Fahrtenschreibers vor­gesehene Termin zu spät liegt, und ist zudem darüber besorgt, dass Fahrerkarten für Fahrer aus­gestellt werden können, die ihren Wohnsitz in Gebieten der Mitgliedstaaten haben, in denen die EU-Verträge nicht gelten (d.h. die Färöer und Grönland).

Afgezien van de schrapping van het combineren van de kaarten, acht zij de datum van invoering van de "slimme tachograaf" te laat en heeft zij ook twijfels bij de mogelijkheid om kaarten uit te reiken aan bestuurders die wonen op grondgebied van de lidstaten waar de EU‑verdragen niet van toepassing zijn (d.w.z. Faeröer en Groenland).


Die EU ist zudem weiterhin besorgt über die Lage folgender Personen: Mohammad Sadeg Kabovand, Said Matinpou, Mohammad Hassan Fallahieh, Adnan Hassanpour, Kaveh Javanmard, Ejlal Ghavami, Ako Kurdnasab, Farshad Ghorbanpour, Soheyl Asefi, Ali Farahbakhsh und Abdolvahed Boutimar; sie fordert die Islamische Republik Iran auf, von der Bestrafung von Personen, die ihre Rechte auf friedliche Weise ausüben, Abstand zu nehmen.

De EU spreekt voorts andermaal haar bezorgdheid uit over de situatie van Mohammad Sadeg Kabovand, Said Matinpou, Mohammad Hassan Fallahieh, Adnan Hassanpour, Kaveh Javanmard, Ejlal Ghavami, Ako Kurdnasab, Farshad Ghorbanpour, Soheyl Asefi, Ali Farahbakhsh en Abdolvahed Boutimar, en roept de Islamitische Republiek Iran op niemand te straffen voor het vreedzaam uitoefenen van zijn rechten.


Die EU teilt jedoch die Bedenken, die hinsichtlich der Verfahren und der Ergebnisse dieser Überprüfung laut geworden sind, dass nämlich die Rechtsstellung - wozu auch die Bürgerrechte zählen - von 70,5% der Flüchtlinge, die der Kategorie von Bhutanern zugerechnet werden, welche ihr Land freiwillig verlassen haben, ungewiss ist. Sie ist zudem besorgt darüber, dass es keine angemessenen Rechtsmittel gibt.

De Europese Unie deelt echter de bedenkingen bij de procedures en de resultaten van het verificatieproces, zulks in verband met de onzekerheid omtrent de juridische status - waaronder de burgerschapsrechten - van 70,5% van de vluchtelingen die beschouwd worden als personen die Bhutan vrijwillig hebben verlaten. De Europese Unie is ook bezorgd over het ontbreken van een adequate beroepsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie zudem besorgt' ->

Date index: 2022-07-03
w