Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie zudem besorgt darüber " (Duits → Nederlands) :

26. hebt es als besonders wichtig hervor, erhöhten Spannungen zwischen den Bevölkerungsgruppen infolge des Ebola-Ausbruchs entgegenzuwirken, da die Gefahr aufkommt, dass durch Mythenbildung einzelnen Bevölkerungsgruppen die Schuld für den Ausbruch der Seuche zugewiesen wird; erklärt sich zudem besorgt darüber, dass Kinder großen Gefahren ausgesetzt sind, weil Kinder verstorbener Eltern als Seuchenträger gelten, von der Gesellschaft abgeschottet werden und gezwungen sind, allein auf den Straßen zu leben;

26. benadrukt dat het belangrijk is om toenemende spanningen tussen groepen als gevolg van de ebola-uitbraak tegen te gaan, aangezien het risico bestaat dat bepaalde etnische groepen door mythevorming als schuldigen van de ebola-uitbraak worden aangewezen; uit tevens zijn bezorgdheid over de uiterst kwetsbare situatie van kinderen, aangezien kinderen van overleden ouders worden beschouwd als virusdragers, uit de samenleving worden uitgesloten en gedwongen worden om alleen op straat te leven;


6. äußert sich besorgt über die Verzerrungen, die in manchen Mitgliedstaaten in bestimmten Wirtschaftsbranchen festzustellen sind, etwa auf dem Immobilienmarkt; ist zudem besorgt darüber, dass bestimmte Mitgliedstaaten besonders anfällig für künstliche Vermögenspreisblasen und unlauteren Wettbewerb um Warenkredite sind, wodurch der ansässigen Bevölkerung Nachteile entstehen und möglicherweise soziale Spannungen entstehen könnten;

6. geeft uiting aan zijn zorgen over de verstoringen die in sommige lidstaten zijn waargenomen in bepaalde economische sectoren, zoals de huizenmarkt; maakt zich voorts zorgen over het feit dat bepaalde lidstaten bijzonder kwetsbaar zijn voor kunstmatig hoge activaprijzen en voor oneerlijke concurrentie om commerciële leningen, waardoor de lokale ingezeten bevolking wordt benadeeld en sociale spanningen kunnen ontstaan;


7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass in Bezug auf die Bestandsprüfung und die Erfassung von Sachanlagen vor und nach dem Umzug in den neuen Hauptsitz Unzulänglichkeiten festgestellt wurden; ist zudem besorgt darüber, dass die Versicherungsverträge nicht den Wert der Sachanlagen des Amts widerspiegeln: während die Nettovermögenswerte vor dem Umzug um rund 17 Mio. EUR überversichert waren, waren sie zum Zeitpunkt der Prüfung um rund 21 Mio. EUR unterversichert;

7. neemt nota van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat er zowel voor als na de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor onvolkomenheden zijn vastgesteld met betrekking tot de fysieke verificatie en de boeking van activa; stelt daarnaast met bezorgdheid vast dat de verzekeringscontracten de waarde van de activa van de Dienst niet weerspiegelen: vóór de verhuizing waren de netto activa voor een bedrag van ongeveer 17 miljoen EUR oververzekerd en op het moment van de controle waren ze voor een bedrag van ongeveer 21 miljoen EUR onderverzekerd;


7. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass in Bezug auf die Bestandsprüfung und die Erfassung von Sachanlagen vor und nach dem Umzug in den neuen Hauptsitz Unzulänglichkeiten festgestellt wurden; ist zudem besorgt darüber, dass die Versicherungsverträge nicht den Wert der Sachanlagen des Amts widerspiegeln: während die Nettovermögenswerte vor dem Umzug um rund 17 Mio. EUR überversichert waren, waren sie zum Zeitpunkt der Prüfung um rund 21 Mio. EUR unterversichert;

7. neemt nota van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat er zowel voor als na de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor onvolkomenheden zijn vastgesteld met betrekking tot de fysieke verificatie en de boeking van activa; stelt daarnaast met bezorgdheid vast dat de verzekeringscontracten de waarde van de activa van de Dienst niet weerspiegelen: vóór de verhuizing waren de netto activa voor een bedrag van ongeveer 17 miljoen EUR oververzekerd en op het moment van de controle waren ze voor een bedrag van ongeveer 21 miljoen EUR onderverzekerd;


Die EU ist entsetzt über den anhaltenden dramatischen Anstieg der Hin­richtungen in Iran, einschließlich der Hinrichtung von Minderjährigen, und sie ist besorgt darüber, dass diese häufig öffentlich und unter Anwendung besonders grausamer und unmensch­licher Methoden erfolgen.

De EU is ontzet over de verdere sterke toename van het aantal terechtstellingen in Iran, ook van minderjarigen. Tevens is zij verontrust over het feit dat veel van die terechtstellingen in het openbaar werden voltrokken met gebruikmaking van bijzonder wrede en onmenselijke methoden.


In diesem Zusammenhang begrüßt die Europäische Union die jüngste Gesprächsrunde zwischen Sudan und Südsudan in Addis Abeba unter der Schirmherrschaft der hoch­rangigen Umsetzungsgruppe der Afrikanischen Union (African Union High Level Implementation Panel – AUHIP), aber sie ist besorgt darüber, dass es ihnen nicht gelungen ist, mehr Fortschritte insbesondere bei den mit dem Erdölsektor verbundenen Fragen zu erzielen.

In dat verband toont de Europese Unie zich verheugd over de meest recente gespreksronde tussen Sudan en Zuid-Sudan die onder auspiciën van het Implementatiepanel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie (AUHIP) in Addis Abeba heeft plaatsgevonden, maar is zij bezorgd dat er geen vooruitgang meer is geboekt, in het bijzonder wat de sector aardolie betreft.


Die Berichterstatterin ist zudem besorgt darüber, dass die Option einer ergebnisorientierten Förderung zu weniger riskanten Projekten, die sich verstärkt am Markt orientieren, führen könnte.

Uw rapporteur maakt zich ook zorgen dat de optie van een op resultaten gebaseerde financiering zou kunnen leiden tot het kiezen voor minder riskante projecten en onderzoek dat dichter bij de markt aansluit.


Gleichzeitig sind sie jedoch besorgt darüber, wie mit ihren Daten umgegangen wird, und befürchten, bisweilen die Kontrolle zu verlieren“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, für Justiz zuständiges Kommissionsmitglied.

Maar zij zijn ook bezorgd over hoe deze gegevens zullen worden gebruikt en hebben het gevoel dat ze niet altijd alles kunnen controleren," zei vicevoorzitter Viviane Reding, de EU-commissaris voor Justitie".


Die EU teilt jedoch die Bedenken, die hinsichtlich der Verfahren und der Ergebnisse dieser Überprüfung laut geworden sind, dass nämlich die Rechtsstellung - wozu auch die Bürgerrechte zählen - von 70,5% der Flüchtlinge, die der Kategorie von Bhutanern zugerechnet werden, welche ihr Land freiwillig verlassen haben, ungewiss ist. Sie ist zudem besorgt darüber, dass es keine angemessenen Rechtsmittel gibt.

De Europese Unie deelt echter de bedenkingen bij de procedures en de resultaten van het verificatieproces, zulks in verband met de onzekerheid omtrent de juridische status - waaronder de burgerschapsrechten - van 70,5% van de vluchtelingen die beschouwd worden als personen die Bhutan vrijwillig hebben verlaten. De Europese Unie is ook bezorgd over het ontbreken van een adequate beroepsprocedure.


Die große Mehrheit der Delegationen zeigte sich zudem besorgt darüber, dass die Vorschläge für die Direktzahlungen und die Entwicklung des ländlichen Raums dem wichtigen Ziel der Verein­fachung der GAP offensichtlich zuwiderlaufen.

Voorts was het voor een grote meerderheid van de delegaties een rede tot zorg dat de voorstellen inzake directe betalingen en plattelandsontwikkeling lijken in te druisen tegen de belangrijke doelstelling, nl. vereenvoudiging van het GLB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie zudem besorgt darüber' ->

Date index: 2025-01-29
w