Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie besonders gut geeignet " (Duits → Nederlands) :

Die Raumfahrt ist als Instrument zur Entwicklung internationaler Zusammenarbeit besonders gut geeignet.

De ruimtevaart is bij uitstek een instrument om internationale samenwerking op te zetten.


Das System der integrierten Genehmigung erschien als ein besonders gut geeignetes Instrument, um einen tatsächlichen Schutz der Umwelt insgesamt zu gewährleisten [...] » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 1997-1998, Nr. 392/1, S. 1).

Het systeem van de geïntegreerde vergunning is een bijzonder geschikt instrument gebleken om het milieu in zijn geheel op doeltreffende wijze te beschermen [...] » (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 392/1, p. 1).


(12b) Elektrizität und Wasserstoff sind Kraftquellen, die für den Einsatz von Fahrzeugen mit Elektro-/Brennstoffzellenantrieb und von Fahrzeugen der Klasse L in städtischen bzw. vorstädtischen Ballungsräumen und anderen dicht besiedelten Gebieten besonders gut geeignet sind und zur Verbesserung der Luftqualität sowie zur Lärmminderung beitragen können.

(12b) Elektriciteit en waterstof zijn energiebronnen die met name aantrekkelijk zijn voor de ontwikkeling van elektrische voertuigen/voertuigen met brandstofcellen en voertuigen van de L-categorie binnen steden en voorsteden en andere dichtbevolkte gebieden, die een bijdrage kunnen leveren aan het verbeteren van de luchtkwaliteit en aan het verminderen van geluidsoverlast.


(4c) Die Europäische Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel (EMCC) mit Sitz in der EU-Agentur Eurofound in Dublin unterstützt die Europäische Kommission und die betreffenden Mitgliedstaaten mittels qualitativer und quantitativer Analysen bei der Bewertung von Trends in der Globalisierung und der Nutzung von Mitteln aus dem EGF, und sie ist besonders gut geeignet, Bewertungen von Auswirkungen aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen durchzuführen.

(4 quater) Het Europese Waarnemingscentrum voor Verandering (EMCC), ondergebracht bij het EU-agentschap Eurofound in Dublin, staat de Europese Commissie en de betrokken lidstaten bij met kwalitatieve en kwantitatieve analyses voor de beoordeling van trends in de globalisering en de aanwending van het EFG, en het centrum is tevens goed in staat om effectbeoordelingen van actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen uit te voeren;


8. glaubt, dass maritime Cluster besonders gut geeignet sind, einen Beitrag zur Erreichung einer integrierten Meerespolitik zu leisten; fordert die Kommission auf, unverzüglich mit dem Projekt eines europäischen Netzwerks maritimer Cluster zu beginnen;

8. is van mening dat maritieme clusters bij uitstek een bijdrage kunnen leveren om te komen tot een geïntegreerd maritiem beleid; verzoekt de Commissie spoedig te starten met het project voor een Europees netwerk van maritieme clusters;


8. glaubt, dass maritime Cluster besonders gut geeignet sind, einen Beitrag zur Erreichung einer integrierten Meerespolitik zu leisten; fordert die Kommission auf, unverzüglich mit dem Projekt eines europäischen Netzwerks maritimer Cluster zu beginnen;

8. is van mening dat maritieme clusters bij uitstek een bijdrage kunnen leveren om te komen tot een geïntegreerd maritiem beleid; verzoekt de Commissie spoedig te starten met het project voor een Europees netwerk van maritieme clusters;


Eine Umverteilung wird nur zu Beginn des Verfahrens in Betracht gezogen (vgl. unten Ziff. 18), wenn entweder die betreffende Behörde zu dem Schluss gelangt, dass sie nicht gut geeignet ist, sich des Falls anzunehmen, oder andere Behörden der Auffassung sind, dass sie ebenfalls gut geeignet sind, sich des Falls anzunehmen (vgl. unten Ziff. 8 bis 15).

Doorverwijzing van een zaak zal alleen worden overwogen bij het begin van een procedure (zie punt 18) indien ofwel deze autoriteit van mening is niet geschikt te zijn om de zaak te behandelen ofwel indien andere autoriteiten van mening zijn dat ook zij geschikt zijn om de zaak te behandelen (zie hieronder de punten 8 tot 15).


33. ist der Auffassung, dass die Europäische Union besonders gut geeignet ist, nichtmilitärische Instrumente bei Aufgaben des sozialen und wirtschaftlichen Wiederaufbaus einzusetzen, und dass derartige Maßnahmen langfristig dazu beitragen, den Einfluss extremistischer Gruppen, die womöglich terroristischen Straftaten Vorschub leisten, zu verringern;

33. meent dat de Europese Unie een bijzonder goede positie inneemt om niet-militaire middelen in te zetten bij taken van sociale en economische wederopbouw, en dat dergelijke acties op lange termijn helpen de invloed te verminderen van extremistische groeperingen die mogelijk terroristische misdaden bevorderen;


Dank ihres starken Programmierungscharakters dürften sie besonders gut auf regionale Forschungs- und Innovationsakteure zugeschnitten sein. Sie ermöglichen eine bessere Verbindung zwischen zentralen und peripheren Knotenpunkten wissenschaftlicher Kompetenz und damit mehr Möglichkeiten für Zusammenarbeit, Mobilität von Personal, Informations- und Wissensaustausch sowie positive Nebeneffekte für die lokale und regionale Wirtschaft.

Wegens hun sterke programmeringskarakter zullen ze naar verwachting bijzonder geschikt zijn voor regionale partijen op het gebied van onderzoek en innovatie. Ze bieden betere aansluiting tussen centrale en perifere kernen van wetenschappelijke competentie en daardoor meer mogelijkheden voor samenwerking, mobiliteit van medewerkers, uitwisseling van informatie en kennis, alsmede voor een positief effect op de lokale en regionale economie.


Die ton- und kalkhaltigen Böden der Lomagne bieten besonders gut geeignete physikalische und chemische Eigenschaften für die Anforderungen des Anbaus von weißem Knoblauch.

De klei-kalkbodems van Lomagne bieden fysieke en chemische kenmerken die zeer geschikt zijn voor de teelt van witte knoflook.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie besonders gut geeignet' ->

Date index: 2021-08-13
w