Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie zunehmenden internationalen wettbewerb » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem verfügt die Union nach wie vor über wertvolle Mineralvorkommen, deren Exploration, Gewinnung und Verarbeitung durch fehlende geeignete Technologien, unzureichendes Abfallkreislaufmanagement und den Mangel an Investitionen eingeschränkt und durch den zunehmenden internationalen Wettbewerb behindert werden.

Bovendien beschikt de Unie nog steeds over kostbare mineralen, waarvan de exploratie, winning en verwerking door een gebrek aan toereikende technologieën, door ontoereikend afvalcyclusbeheer en door te weinig investeringen worden beperkt, en door een toenemende mondiale concurrentie worden gehinderd.


In vielen neuen Mitgliedstaaten nimmt der Wettbewerb in den Netzmärkten ebenfalls zu, da sie ihre Volkswirtschaften dem internationalen Wettbewerb geöffnet haben.

Ook in tal van nieuwe lidstaten is er sprake van een intensivering van de concurrentie op de netwerkmarkten naarmate hun economieën worden opengesteld voor internationale concurrentie.


Damit sind sie noch stärker dem internationalen Wettbewerb ausgesetzt und müssen sich entscheiden, ob sie in innerhalb oder außerhalb Europas in Ländern mit einer äußerst vielversprechenden Marktdynamik investieren.

Als zodanig worden zij onderworpen aan de internationale mededinging en moeten zij besluiten of zij gaan investeren binnen Europa, dan wel daarbuiten in landen met een veel sterkere marktdynamiek.


Das übergeordnete Ziel des Handelsübereinkommens ist es, die Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen den beiden Regionen zu stärken und somit produktive Wertschöpfungsketten* zu und lokale Unternehmen bei der Entwicklung ihres regionalen Markts zu unterstützen, damit sie sich im internationalen Wettbewerb behaupten können.

De algehele doelstelling van de handelsovereenkomst is om handel en investeringen tussen beide regio’s te versterken, waarbij productieve waardeketens* worden geïntegreerd en lokale bedrijven worden geholpen bij de ontwikkeling van hun regionale markt om internationaal te concurreren.


6. erinnert daran, dass Fortschritte bei der Konsolidierung der EDTIB erzielt werden müssen, und weist darauf hin, dass es angesichts der zunehmenden Komplexität und der steigenden Kosten von Technologien, des zunehmenden internationalen Wettbewerbs, der Einschnitte in den Verteidigungshaushalten und des Rückgangs der Produktionsvolumina weiterhin Anwendungsmöglichkeiten für multinationale Verteidigungsvorhaben gibt und dass es der Verteidigungsindustrie in ...[+++]

6. brengt in herinnering dat er vorderingen moeten worden gemaakt met de ETID en merkt op dat er – gezien de steeds verfijndere en duurdere technologieën, groeiende internationale concurrentie, slinkende defensiebegrotingen en productievolumes – voortdurend ruimte is voor multinationale defensieprojecten en dat de defensiesectoren van de lidstaten niet langer duurzaam kunnen zijn op strikt nationale basis; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van ...[+++]


Außerdem verfügt die Union nach wie vor über wertvolle Mineralvorkommen, deren Exploration, Gewinnung und Verarbeitung durch fehlende geeignete Technologien, unzureichendes Abfallkreislaufmanagement und den Mangel an Investitionen eingeschränkt und durch den zunehmenden internationalen Wettbewerb behindert werden.

Bovendien beschikt de Unie nog steeds over kostbare mineralen, waarvan de exploratie, winning en verwerking door een gebrek aan toereikende technologieën, door ontoereikend afvalcyclusbeheer en door te weinig investeringen worden beperkt, en door een toenemende mondiale concurrentie worden gehinderd.


Weitgehend wurde diese stärkere Arbeitszeitflexibilität auch von den Unternehmen gefördert, weil sie ihren eigenen Bedürfnissen entgegenkam, die wiederum durch volatile Märkte, zunehmenden globalen Wettbewerb und ein stärkeres Eingehen auf die Nachfrage der Verbraucher/Kunden bedingt waren.

De grotere flexibiliteit van de arbeidstijd wordt voor een groot deel bevorderd door de behoeften van de bedrijven als gevolg van meer volatiele markten, een groeiende globale concurrentie en nauwere relaties met de vraag van consumenten/klanten.


19. bekräftigt seine Ansicht, dass es in Anbetracht des zunehmenden internationalen Wettbewerbs entscheidend darauf ankommt, den politischen Willen zu stärken, eine substanziellere wirtschaftliche und soziale Agenda aufzustellen, die zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der wissensgestützten Wirtschaft, zur Förderung von Wachstum, Ausbildung, Innovation und Forschung, zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und zur Förderung des Wohlstands unter dem Aspekt der Entwicklungsz ...[+++]

19. wijst er nogmaals op dat in het licht van de toegenomen internationale concurrentie een grotere politieke wil aan de dag moet worden gelegd om een belangrijkere sociaal-economische agenda op te stellen waarmee het concurrentievermogen door middel van de kenniseconomie wordt verbeterd, groei, opleiding, innovatie en onderzoek worden gestimuleerd, nieuwe arbeidsplaatsen worden gecreëerd en welvaart wordt vergroot in een optiek van gezamenlijke ontwikkeling;


4. fordert die Regierungen der Erzeugerländer auf, politische Maßnahmen zur Diversifizierung der Agrarerzeugung zu ergreifen, um die Ersetzung von nicht effizienten Kaffeepflanzungen durch andere Kulturpflanzen zu fördern, die dem zunehmenden internationalen Wettbewerb in diesem Sektor Rechnung tragen und darauf abzielen, die derzeitige weltweite Überproduktion zu verringern;

4. moedigt de regeringen van de producerende landen aan om met het oog op de vermindering van de huidige, wereldwijde overproductie hun landbouwbeleid te diversifiëren teneinde steun te verlenen aan de omschakeling van niet renderende koffieplantages op andere teelten, waarbij rekening gehouden wordt met de stijgende internationale concurrentie in de sector;


Es liegt auf der Hand, dass der Grund für dieses Phänomen der Wunsch der Reeder ist, einem zunehmenden internationalen Wettbewerb entgegenzutreten, der häufig für ihre wirtschaftlichen Interessen katastrophal ist.

Het is duidelijk dat reders dit vooral doen om het hoofd te bieden aan de toenemende internationale concurrentie, die in vele gevallen hun financiële belangen aanzienlijk schaadt.


w