Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie parlament verfasst haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Listen, deren Wahlziffern aufgrund von Absatz 1 addiert werden, dürfen an der Verteilung der in Artikel 67 § 1 Nr. 1 vorgesehenen Senatssitze nur teilnehmen, wenn sie mindestens einen Sitz im Flämischen Parlament erhalten haben.

De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld krachtens het eerste lid, mogen enkel deelnemen aan de zetelverdeling voor de Senaat bedoeld in artikel 67, § 1, 1°, indien zij ten minste een zetel in het Vlaams Parlement hebben behaald.


Die Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 haben gezeigt, dass viele Bürgerinnen und Bürger Vorbehalte haben angesichts dessen, was sie für eine unzulässige Einmischung der EU in ihren Alltag halten.

Bij de Europese verkiezingen van 2014 is gebleken dat veel burgers bezorgd zijn over wat zij beschouwen als een ongewenst niveau van inmenging van de EU in hun dagelijkse leven.


Die Listen, deren Wahlziffern aufgrund von Absatz 1 addiert werden, dürfen an der Verteilung der in Artikel 67 § 1 Nr. 1 vorgesehenen Senatssitze nur teilnehmen, wenn sie mindestens einen Sitz im Flämischen Parlament erhalten haben.

De lijsten, waarvan de stemcijfers worden opgeteld krachtens het eerste lid, mogen enkel deelnemen aan de zetelverdeling voor de Senaat bedoeld in artikel 67, § 1, 1°, indien zij ten minste een zetel in het Vlaams Parlement hebben behaald.


Im heutigen Schreiben des Präsidenten an das Europäische Parlament, das Sie bereits erhalten haben, gehe ich ausführlicher auf unsere künftigen Aufgaben ein.

Op datgene wat ons nog te doen staat, ga ik dieper in in mijn brief van vandaag aan de voorzitter van het Europees Parlement.


Wie in Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und in Artikel 39 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird, haben die Unionsbürger in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, das aktive und passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament.

In artikel 20, lid 2, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 39, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie worden het actief en het passief kiesrecht van de burgers van de Unie bij de verkiezingen voor het Europees Parlement in de lidstaat waar zij verblijf houden, erkend.


Es ist daher zweckmäßig, dass akkreditierte parlamentarische Assistenten den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates (3) festgelegt wurden, unterliegen, wobei ihre persönliche Situation, die besonderen Aufgaben, die sie zu erfüllen haben, und die spezifischen Obliegenheiten und Pflichten berücksichtigt werden, die sie gegenüber den Mitgliedern des Europäischen Parlaments, für die sie zu arbeiten haben, erfüllen müssen.

Op geaccrediteerde parlementaire medewerkers dient dan ook de in Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (3) vervatte Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen te worden toegepast, teneinde rekening te houden met hun bijzondere situatie, de van hen gevraagde arbeidsprestaties en de taken en plichten die zij moeten vervullen voor de leden van het Europees Parlement v ...[+++]


Nach der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität(12) und nach der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft(13) haben die Mitgliedstaaten der Kommission die Schnittstellen mitzuteilen, zu denen sie Vor ...[+++]

Voorts schrijven Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit(12) en Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij(13), voor dat de lidstaten de Commissie in kennis stellen van de door hen gereglementeerde interfaces teneinde deze aan het Gemeenschapsrecht te kunnen toetsen.


1. Das Ziel: Die Umsetzung des Unionsvertrages Der Vertrag über die Europäische Union, der die Unionsbürgerschaft begründet, garantiert den Unionsbürgern in Artikel 8 b Absatz 2 das Recht auf Teilnahme an den Wahlen zum Europäischen Parlament in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, ohne dessen Staatsangehörigkeit zu besitzen.

. Doelstelling: De tenuitvoerlegging van het Verdrag betreffende de Europese Unie Het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarbij het burgerschap van de Unie wordt ingevoerd, waarborgt in artikel 8 B, lid 2, dat iedere burger van de Unie aan de Europese verkiezingen mag deelnemen in de Lid-Staat waar hij verblijft zonder de nationaliteit van die Lid-Staat te moeten bezitten.


Das Parlament hat folglich eine für 1996 mit 15 Millionen ECU dotierte Haushaltslinie verabschiedet, die die Kommission in die Lage versetzt, auf der Grundlage der vorhandenen Erfahrungen - insbesondere mit dem Programm "Jugend für Europa" - eine Aktion einzuleiten, die es jungen Freiwilligen ermöglicht, außerhalb des Landes, in dem sie ihren Wohnsitz haben, Aufgaben im Interesse der Allgemeinheit zu übernehmen.

Zo heeft het Parlement voor 1996 een specifieke begrotingslijn van 15 miljoen ecu goedgekeurd waardoor de Commissie op basis van de reeds opgedane ervaringen - met name via het programma Jeugd voor Europa - een actie te lanceren om jongeren in staat te stellen buiten hun eigen land werkzaamheden van algemeen belang te verrichten.


Ihm sei während des Konsultationsprozesses im Anschluß an das Grünbuch und das Weißbuch aufgefallen, daß viele Menschen in den Mitgliedstaaten, den Gewerkschaften und im Europäischen Parlament - zumindest im Rahmen der bestehenden Verträge - Schwierigkeiten hätten, der Art von sozialen Ambitionen, die sie für Europa haben, konkret Ausdruck zu verleihen".

Hij zei dat het hem was opgevallen dat in het gehele raadplegingsproces dat is aangezwengeld via de Groen- en Witboeken, veel mensen - Lid-Staten, vakbonden en het Europees Parlement - moeilijk, althans binnen de termen van de bestaande Verdragen, concreet konden zeggen welke soort sociale ambities zij voor Europa hadden".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie parlament verfasst haben' ->

Date index: 2025-01-13
w