Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie frühjahr 2004 entwürfe » (Allemand → Néerlandais) :

Am Anfang des Jahres 2004 ersuchte der Rat die Kommission um die Vorlage des Finanzrahmens für Bulgarien und Rumänien, auf dessen Grundlage im Frühjahr 2004 die Entwürfe der Gemeinsamen Standpunkte zu den verbleibenden, offenen Kapiteln vorgelegt werden sollten.

De Raad verzocht de Commissie begin 2004 haar voorstel in te dienen voor het financiële kader voor Bulgarije en Roemenië, op basis waarvan herziene ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten met betrekking tot de nog niet afgesloten onderhandelingshoofdstukken zouden worden voorgelegd in het voorjaar van 2004.


Gemäss dem Dekret vom 27. Mai 2004 über das Buch I des Umweltgesetzbuches teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie den nachstehenden Entwurf bezüglich einer Vereinbarung mit dem Bereich der technologischen Industrie anlässlich Ihrer Sitzung am 18. Juni 2009 endgültig verabschiedet hat.

Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek deelt de Waalse Regering mee dat ze op haar zitting van 18 juni 2009 definitief het ontwerp-akkoord van de technologische industrie aangenomen heeft.


Gemäss dem Dekret vom 27hhhhqMai 2004 über das Buch I des Umweltgesetzbuches teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie den nachstehenden Entwurf bezüglich einer Vereinbarung mit den Betrieben, die dem Bereich der technologischen Industrie angehören und Mitglieder des Verbands Agoria sind, in erster Lesung genehmigt hat.

Overeenkomstig het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek deelt de Waalse Regering mee dat zij de ontwerpovereenkomst met de ondernemingen van de sector van de technologische industrie van de federatie Agoria in eerste lezing heeft aangenomen.


37. Was den Finanzrahmen für Bulgarien und Rumänien anbelangt, so wird die Kommission ersucht, ihren Vorschlag zu Beginn des Jahres 2004 vorzulegen, damit der Rat der Kommission die notwendigen Vorgaben übermitteln kann, so dass sie im Frühjahr 2004 Entwürfe für die gemeinsame Position zu den einschlägigen Verhandlungskapiteln vorlegen kann.

37. Wat het financieel kader voor Bulgarije en Roemenië betreft, wordt de Commissie verzocht haar voorstel begin 2004 in te dienen, zodat de Raad haar de nodige richtsnoeren kan verschaffen voor de indiening van de ontwerpen van de gemeenschappelijke standpunten aangaande de besproken onderhandelingshoofdstukken in het voorjaar van 2004.


Gemäss dem Dekret vom 27. Mai 2004 über das Buch I des Umweltgesetzbuches teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie den nachstehenden Entwurf bezüglich einer Vereinbarung mit dem Sektor der unbrennbare Gesteine gewinnenden und verarbeitenden Industrien in erster Lesung verabschiedet hat.

Overeenkomstig het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek deelt de Waalse Regering mee dat zij de ontwerpovereenkomst met de " secteur des industries extractives et transformatrices de roches non combustibles" in eerste lezing heeft aangenomen.


Am Anfang des Jahres 2004 ersuchte der Rat die Kommission um die Vorlage des Finanzrahmens für Bulgarien und Rumänien, auf dessen Grundlage im Frühjahr 2004 die Entwürfe der Gemeinsamen Standpunkte zu den verbleibenden, offenen Kapiteln vorgelegt werden sollten.

De Raad verzocht de Commissie begin 2004 haar voorstel in te dienen voor het financiële kader voor Bulgarije en Roemenië, op basis waarvan herziene ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten met betrekking tot de nog niet afgesloten onderhandelingshoofdstukken zouden worden voorgelegd in het voorjaar van 2004.


Die litauische Delegation, welche durch die lettische Delegation unterstützt wurde, informierte den Rat über staatliche Beihilfen nach Artikel 87 des Vertrags in einer Höhe von voraussichtlich 0,6 Millionen Euro, mit denen Schäden ausgeglichen werden sollen, die im Frühjahr 2004 durch Naturkatastrophen und sonstige außergewöhnliche Ereignisse in der litauischen Landwirtschaft entstanden sind; sie bat die Kommission, die kürzlich von Litauen eingereichte Meldung so bald wie möglich zu prüfen (Dok. 13432/04).

De Litouwse delegatie, gesteund door de Letse delegatie, heeft de Raad op de hoogte gebracht van een staatssteunmaatregel krachtens artikel 87 van het Verdrag, van naar verwachting 0,6 miljoen euro, als compensatie voor schade door natuurrampen en extreme situaties in de landbouwsector in Litouwen in het voorjaar van 2004; zij vroeg de Commissie om de aanmelding die de Litouwse regering onlangs heeft toegezonden zo spoedig mogelijk te analyseren.


Dies ist umso bedeutsamer, weil die Kommission in ihrem Arbeitsprogramm für 2004 angekündigt hat, dass sie im Frühjahr 2004 ein Grünbuch herausgeben werde, in dem sie alle Akteure um ihre Ansichten dazu befragen werde, wie eine kohärente Antidiskriminierungspolitik und Alternativen, um voranzukommen, entwickelt werden könnten.

Dit is des te belangrijker gezien het feit dat de Commissie in haar wetgevings- en werkprogramma voor 2004 heeft aangekondigd dat zij in het voorjaar van 2004 een Groenboek zal uitbrengen waarin belanghebbende partijen zal worden gevraagd hun opvattingen te geven over hoe een samenhangend anti-discriminatiebeleid kan worden ontwikkeld, en alternatieven aan te dragen om voortgang te maken.


Im November 2003 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung über die Umsetzung des Programms ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010", mit der ein Entwurf für den Zwischenbericht unterbreitet wird, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Frühjahr 2004 vorgelegt werden soll.

In november 2003 nam de Commissie een mededeling aan over de implementatie van "Onderwijs en opleiding 2010", waarin een ontwerp wordt gepresenteerd van het interimverslag dat moet uitkomen tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004.


Er begrüßt die Fortschritte, die bei der Anreicherung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses mit aus der Erweiterungserfahrung gewonnenen Komponenten erzielt wurden: Ein Entwurf einer Verordnung des Rates zur Gründung von individuellen Europäischen Partnerschaften im Frühjahr 2004 wird zurzeit geprüft; die Vorbereitungen für die Teilnahme der Staaten des westlichen Balkans an Programmen und Agenturen der Gemeinschaft laufen; das Instrument der Partnerschaft ("Twinning") wird demnächst auf die gesamte Re ...[+++]

Hij betuigt zijn waardering voor de vooruitgang die reeds gemaakt is met betrekking tot de aanvulling van het stabilisatie- en associatieproces met elementen die de vrucht zijn van de ervaringen met de uitbreiding. Een ontwerp-verordening van de Raad voor de sluiting van afzonderlijke Europese partnerschappen in het voorjaar van 2004 ligt ter studie; de voorbereiding van de deelneming van de landen van de Westelijke Balkan aan programma's en organen van de Gemeenschap is gaande; jumelage zal binnenkort tot de gehele regio worden uitgebreid; begin 2004 zal een economische dialoog van start gaan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie frühjahr 2004 entwürfe' ->

Date index: 2024-09-17
w