Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie bezugszeitraum keine nennenswerten » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist zu erwähnen, dass die zahlreichen in der Union geltenden Umweltvorschriften im Allgemeinen bereits vor einiger Zeit erlassen wurden und dass die Kosten für die Einhaltung der umweltrechtlichen Vorschriften den Ergebnissen der Untersuchung zufolge relativ gering sind, so dass sie im Bezugszeitraum keine nennenswerten Auswirkungen auf die Tätigkeiten der Stahlwerke in der Union hatten.

Er moet ook worden gewezen op het feit dat de talrijke milieuvoorschriften in de Unie in het algemeen niet zo nieuw zijn en dat uit het onderzoek blijkt dat het aandeel van de kosten voor de naleving van de milieuregelgeving beperkt was en dus geen grote invloed had op de activiteiten van staalfabrieken in de Unie gedurende de beoordelingsperiode.


Ungeachtet der Tatsache, dass diese drei Indikatoren unterschiedliche Entwicklungen aufwiesen, stiegen sie im Bezugszeitraum erheblich, was ein starkes Anzeichen dafür ist, dass im Untersuchungszeitraum keine Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union vorlag.

Deze drie indicatoren, ook al kenden zij een verschillende ontwikkeling, zijn in de beoordelingsperiode in totaal hoe dan ook aanzienlijk gestegen, wat een sterke indicator is dat de bedrijfstak van de Unie in het onderzoektijdvak geen schade heeft geleden.


Von den 55 angesprochenen potenziellen Einführern von Ammoniumnitrat in der Gemeinschaft antworteten nur drei, und diese Unternehmen gaben an, dass sie im Bezugszeitraum keine Einfuhren der betroffenen Ware tätigten.

Van de 55 aangezochte potentiële importeurs van ammoniumnitraat in de Gemeenschap hebben slechts 3 ondernemingen geantwoord dat zij het product tijdens de beoordelingsperiode niet hadden ingevoerd.


Wenn die Europäische Union bei ihren Bürgerinnen und Bürgern beliebt sein will, muss sie beweisen, dass sie handlungsfähig ist, doch in den letzten Jahren wurden keine nennenswerten Initiativen in den Bereichen Umwelt, Arbeit, Frieden, Entwicklung, Menschenrechte oder Integration der neuen Bürger auf den Weg gebracht.

Als de Europese Unie de harten van de burgers wil veroveren, moet zij tonen dat zij kan functioneren. Maar in de afgelopen jaren is er geen enkel groot initiatief ondernomen voor het milieu, de werkgelegenheid, de vrede, de ontwikkeling, de mensenrechten of de integratie van de nieuwe burgers.


Wenn die Europäische Union bei ihren Bürgerinnen und Bürgern beliebt sein will, muss sie beweisen, dass sie handlungsfähig ist, doch in den letzten Jahren wurden keine nennenswerten Initiativen in den Bereichen Umwelt, Arbeit, Frieden, Entwicklung, Menschenrechte oder Integration der neuen Bürger auf den Weg gebracht.

Als de Europese Unie de harten van de burgers wil veroveren, moet zij tonen dat zij kan functioneren. Maar in de afgelopen jaren is er geen enkel groot initiatief ondernomen voor het milieu, de werkgelegenheid, de vrede, de ontwikkeling, de mensenrechten of de integratie van de nieuwe burgers.


Da im ersten Bericht der Kommission über die Ergebnisse dieser Vereinbarung keine nennenswerten Wettbewerbsverzerrungen festgestellt wurden und die Auswirkungen in Form der Entstehung neuer Handelsströme bzw. der Verlagerung von Handelsströmen gering blieben, wurde vorgeschlagen, keine Änderungen hinsichtlich des MwSt-Mindestsatzes vorzunehmen, und die 15%-Regelung wurde daher zunächst bis zum 31. Dezember 1998 und dann noch zwei weitere Male verlängert, so dass sie jetzt noch bis zum 31. Dezember 2005 gilt.

Toen het eerste verslag van de Commissie over de gevolgen van deze overeenkomst aantoonden dat er zich geen belangrijke verstoringen van de mededinging voordeden en dat de gevolgen voor handelscreatie/-afwijking beperkt waren, werd er voorgesteld om het minimale BTW-tarief en het beginsel van 15 % niet te wijzigen. Deze werden daarom eerst verlengd tot en met 31 december 1998 en na twee volgende verlengingen blijft deze bepaling geldig tot 31 december 2005.


Auch eine EP-Delegation hat im Juli 2002 anlässlich eines Besuchs von China und Tibet festgestellt, dass sie keine nennenswerten Änderungen in der Haltung der chinesischen Führung in Fragen im Zusammenhang mit Demokratie und Menschenrechte festzustellen konnte.

Voorts concludeerde een delegatie van het EP tijdens een bezoek aan China en Tibet in juli 2002 dat zij geen belangrijke veranderingen heeft waargenomen in de aanpak door het Chinese leiderschap van vraagstukken op het gebied van de democratie en de mensenrechten.


Sie stellt im Übrigen fest, dass die Reform der Personalpolitik allgemein und des Statuts im Besonderen keine nennenswerten Kosten verursacht, sondern ab dem Jahr 2004 sogar Einsparungen in der Rubik 5 der Finanziellen Vorausschau ermöglicht, wie sich aus der Tabelle unten ergibt.

Bovendien stelt zij vast dat het kostenplaatje van de hervorming van het personeelsbeleid in het algemeen en van het statuut in het bijzonder niet significant is en, zoals blijkt uit onderstaande tabel, vanaf 2004 zelfs zorgt voor besparingen in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten.


Sie sollten auf keinen Fall mit nennenswerten Einnahmeverlusten der Mitgliedstaaten verbunden sein, dürfen keine neuen Möglichkeiten für Steuerbetrug oder -umgehung eröffnen und den Steuerverwaltungen die Prüfung von KMU nicht erschweren.

Maatregelen die worden genomen om deze doelstelling te verwezenlijken, mogen niet leiden tot aanzienlijke inkomstenverliezen voor de lidstaten, geen nieuwe wegen openen naar grootschalige belastingfraude of –ontwijking en/of ook niet de mogelijkheden van de belastingdiensten om het MKB te controleren, aantasten.


Es ist auch möglich, dass Betriebsinhaber, die Land gekauft oder gepachtet oder an nationalen Programmen zur Umstellung der Erzeugung teilgenommen haben, für die im Bezugszeitraum nach der Betriebsprämienregelung eine Direktzahlung hätte gewährt werden können, über keine Zahlungsansprüche verfügen, obwohl sie das Land gekauft bzw. an solchen Programmen teilgenommen haben, um eine landwirtschaftliche Tätigkeit auszuüben, die künftig ...[+++]

Evenzo zou een landbouwer die grond heeft gekocht of gehuurd of heeft deelgenomen aan nationale programma’s voor de omschakeling van productie waarbij hij in de referentieperiode voor die grond of productie in het kader van de bedrijfstoeslagregeling een relevante rechtstreekse betaling had kunnen ontvangen, niet over toeslagrechten beschikken hoewel hij die grond heeft verworven of aan die programma’s heeft deelgenomen om een landbouwactiviteit uit te oefenen die in de toekomst nog steeds voor bepaalde rechtstreekse betalingen in aanmerking zou kunnen komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bezugszeitraum keine nennenswerten' ->

Date index: 2021-10-03
w